Вельяминовы. Начало пути. Часть первая. Том третий. Нелли Шульман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нелли Шульман
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 0
isbn: 9785005116451
Скачать книгу
шестьдесят, – он ухмыльнулся, – лет на двадцать меня хватит, а потом я тебя сменю на молоденькую.

      – Скотина! – простонала женщина.

      – Милая, ты и не знаешь, какая, но завтра узнаешь, – пообещал Томас.

      – Вот и наш капитан, – радостно сказал Джакомо. «Как дела в Чивитавеккье, сэр Томас?».

      – Все готово к отплытию, – Стакли поклонился понтифику. «Вы, должно быть, синьор Корвино, наш финансист, – он повернулся к Пете, – я рад встрече».

      – Я тоже, – Воронцов пожал сухую, сильную руку. «Я уверен, что под вашим командованием мы быстро достигнем берегов Ирландии».

      – Завтра, Пьетро, надо съездить в Чивитавеккью. Джакомо передаст вам расчетные книги, пришло время расплачиваться с наемниками, – вмешался Орсини.

      – С удовольствием, ваша светлость, – ответил Воронцов, – но войскам лучше не платить все сразу, иначе они прогуляют деньги еще в Италии. Когда мы высадимся в Ирландии, они получат остальное золото. Сэр Томас, вы отправитесь с нами в порт? – спросил он.

      – У меня дела, – коротко ответил капитан, – по снабжению кораблей.

      – А, – хмыкнул Петя, – надо заняться ими вместе. Римские торговцы кого угодно обведут вокруг пальца, но только не меня.

      – Да, сэр Томас, – согласился Орсини, – это разумное предложение. Мы с его святейшеством вкладываем деньги в предприятие, надо расходовать золото с толком. Поэтому мы и прибегли к помощи синьора Корвино… – серые глаза Стакли похолодели, он буркнул: «Я буду только рад».

      – Жаль, что вы так недолго освещали наше собрание своим присутствием, – Петя поклонился синьоре Констаце. «Могу я спросить, что вы читали в библиотеке?»

      – De re militari et de bello, – свысока ответила девушка.

      – Вам интересны законы ведения войны? – удивился Петя.

      Она нежно взглянула на Джакомо:

      – Мой муж воюет, а жена должна разделять интересы мужа. Как вы считаете, синьор Корвино, – розовые губы улыбнулись, – что за средства хороши на войне?

      – Я, мадам, – отозвался Петя, – считаю, что на войне хороши все средства. Как и в любви, – добавил он. Констанца только нежно покраснела.

      – Откуда треска? – поинтересовался Петя у торговца.

      – Норвежская, – пробормотал хозяин лавки, уставившись на завешанные сушеной рыбой стены склада.

      – Зачем вы мне врете? – ласково спросил Воронцов, помяв рыбину.

      – Давайте я вам расскажу. Во-первых, норвежскую ловят не сетями, а на крючок, во-вторых, ее ловят до того, как она начнет метать икру, а в-третьих из нее выпускают кровь, пока он жива, и только потом отрезают голову. Сушат ее два года. Эта треска, – он понюхал рыбу, – португальская. Снижайте цену, уважаемый.

      – Это всего лишь рыба, – фыркнул Стакли. «Ее съедят до того, как мы дойдем до Ирландии».

      – Это всего лишь деньги, – Петя повертел монету перед носом капитана.

      – Вчера вечером я сходил к синьору Бонкомпаньи за расчетными книгами. Если тратить золото, как это делали вы и синьор Джакомо, то мы обанкротимся прежде,