Без ума от виконта. Салли Маккензи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Салли Маккензи
Издательство:
Серия: Обнаженные дворяне
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2010
isbn: 978-5-271-43742-7
Скачать книгу
и другим жестокостям.

      Он потер виски – у него определенно начиналась головная боль. Он не мог прийти ни к каким заключениям до тех пор, пока у него нет в руках отсутствующих частей рисунка и он не может сложить полную картинку. Какого дьявола ему искать и собирать клочки бумаги по всему Лондону? Кларенс, черти бы его побрали, мог раскидать их по всей Англии, а чего доброго, и по всему свету.

      Нет, это не имело никакого смысла. Уидмор должен был желать, чтобы рисунок обнаружили, однако мог и просто разорвать его в клочья. Возможно и другое: он не нашел ключа к изображению.

      Моттон еще раз присмотрелся к обрывку бумаги. Может ли он узнать комнату, угадать, где же происходила оргия? Обои на стене вроде бы имели трудноразличимый цветочный орнамент, но это само по себе еще ничего не доказывало. Кларенс вряд ли изобразил бы обои своего дома. Изображено окно с небрежно набросанными шторками. Хм-м, Кларенс нарисовал вид из окна – сад, а в саду какой-то распустившийся цветок. Это и должно стать ключом. Он покажет изображение Стивену. Парень путешествует по всему миру, отыскивая экзотические растения; само собой, он может определить то, что выросло на английской земле. Он просто… стоп, один момент.

      Позади цветка, изображение которого было небольшим, но четким, находилось… Моттон извлек из выдвижного ящика своего письменного стола увеличительное стекло и для верности посмотрел в него. Фигура попала в фокус. Да, так он и думал.

      В саду стоял еще один похотливый Пан.

      Мама наклонилась вперед и дотронулась до коленки Джейн.

      – Ты хорошо себя чувствуешь, дорогая?

      Джейн, которая до этого неотрывно смотрела в окно кареты с горячим желанием, чтобы это средство передвижения катилось как можно скорее, повернула голову и ответила:

      – Да, хорошо.

      Мама все утро искоса поглядывала на дочь, с той самой минуты, как Джейн спросила, в котором часу они поедут на бал к Палмерсонам.

      – А почему вы подумали, что мне нездоровится, мама?

      Мама нахмурила брови. Джейн, в свою очередь, тоже нахмурилась.

      Мама рассмеялась.

      – Потому что я ни в один из сезонов, за исключением того, когда состоялся твой первый бал, не замечала у тебя ни малейшего интереса к светским развлечениям. Ну а сегодня ты просто не могла спокойно усидеть на месте. С той самой минуты, как ты встала, причем, смею добавить, гораздо раньше обычного, так вот, с того момента ты то и дело смотрела на часы, переходила из комнаты в комнату, поглядывала в окна. – Тут мама бросила на Джейн весьма и весьма понимающий взгляд. – Чаще всего в то окно, которое выходит на фасад дома виконта Моттона.

      – Ничего подобного!

      – Я так не думаю. Вот почему я и спросила тебя о самочувствии.

      – Но я и в самом деле совершенно здорова. – Джейн прикусила губу. Не стоит особо препираться с мамой. – Возбуждение еще не признак плохого самочувствия.

      – Разумеется, нет. Но поскольку ты никогда не приходила в восторг по поводу балов,