Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics). Fyodor Dostoyevsky. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Fyodor Dostoyevsky
Издательство: Ingram
Серия:
Жанр произведения: Контркультура
Год издания: 0
isbn: 9789176376881
Скачать книгу
the length of this shameful and ignominious business!” continued Zina. “Surely we need no further bemean and befoul ourselves! I will take it all on myself, mamma. I am the basest of all, for lending myself, of my own free will, to this abominable intrigue! You are my mother; you love me, I know, and you wished to arrange matters for my happiness, as you thought best, and according to your lights. Your conduct, therefore, is pardonable; but mine! oh, no! never, never!”

      “Zina, Zina! surely you are not going to tell the whole story? Oh! woe, woe! I felt that the knife would pierce my heart!”

      “Yes, mamma, I shall tell all; I am disgraced, you—we all of us are disgraced——”

      “Zina, you are exaggerating! you are beside yourself; and you don't know what you are saying. And why say anything about it? The ignominy and disgrace is not on our side, dear child; I will show in a moment that it is not on our side!”

      “No, mamma, no!” cried Zina, with a quiver of rage in her voice, “I do not wish to remain silent any longer before these—persons, whose opinion I despise, and who have come here for the purpose of laughing at us. I do not wish to stand insult from any one of them; none of them have any right to throw dirt at me; every single one of them would be ready at any moment to do things thirty times as bad as anything either I or you have done or would do! Dare they, can they constitute themselves our judges?”

      “Listen to that!”

      “There's a pretty little speech for you!”

      “Why, that's us she's abusing”!

      “A nice sort of creature she is herself!”

      These and other such-like exclamations greeted the conclusion of Zina's speech.

      “Oh, she simply doesn't know what she's talking about!” observed Natalia Dimitrievna.

      We will make a digression, and remark that Natalia Dimitrievna was quite right there!

      For if Zina did not consider these women competent to judge herself, why should she trouble herself to make those exposures and admissions which she proposed to reveal in their presence? Zina was in much too great a hurry. (She always was,—so the best heads in Mordasoff had agreed!) All might have been set right; all might have been satisfactorily arranged! Maria Alexandrovna was a great deal to blame this night, too! She had been too much “in a hurry,” like her daughter,—and too arrogant! She should have simply raised the laugh at the old prince's expense, and turned him out of the house! But Zina, in despite of all common sense (as indicated above), and of the sage opinions of all Mordasoff, addressed herself to the prince:

      “Prince,” she said to the old man, who actually rose from his arm-chair to show his respect for the speaker, so much was he struck by her at this moment!—“Prince forgive us; we have deceived you; we entrapped you——”

      “Will you be quiet, you wretched girl?” cried Maria Alexandrovna, wild with rage.

      “My dear young lady—my dear child, my darling child!” murmured the admiring prince.

      But the proud haughty character of Zina had led her on to cross the barrier of all propriety;—she even forgot her own mother who lay fainting at her feet—a victim to the self-exposure her daughter indulged in.

      “Yes, prince, we both cheated you. Mamma was in fault in that she determined that I must marry you; and I in that I consented thereto. We filled you with wine; I sang to you and postured and posed for your admiration. We tricked you, a weak defenceless old man, we tricked you (as Mr. Mosgliakoff would express it!) for the sake of your wealth, and your rank. All this was shockingly mean, and I freely admit the fact. But I swear to you, Prince, that I consented to all this baseness from motives which were not base. I wished,—but what a wretch I am! it is doubly mean to justify one's conduct in such a case as this! But I will tell you, Prince, that if I had accepted anything from you, I should have made it up to you for it, by being your plaything, your servant, your—your ballet dancer, your slave—anything you wished. I had sworn to this, and I should have kept my oath.”

      A severe spasm at the throat stopped her for a moment; while all the guests sat and listened like so many blocks of wood, their eyes and mouths wide open.

      This unexpected, and to them perfectly unintelligible sally on Zina's part had utterly confounded them. The old prince alone was touched to tears, though he did not understand half that Zina said.

      “But I will marry you, my beau—t—iful child, I will marry you, if you like”—he murmured, “and est—eem it a great honour, too! But I as—sure you it was all a dream,—what does it mat—ter what I dream? Why should you take it so to heart? I don't seem to under—stand it all; please explain, my dear friend, what it all means!” he added, to Paul.

      “As for you, Pavel Alexandrovitch,” Zina recommenced, also turning to Mosgliakoff, “you whom I had made up my mind, at one time, to look upon as my future husband; you who have now so cruelly revenged yourself upon me; must you needs have allied yourself to these people here, whose object at all times is to humiliate and shame me? And you said that you loved me! However, it is not for me to preach moralities to you, for I am worse than all! I wronged you, distinctly, in holding out false hopes and half promises. I never loved you, and if I had agreed to be your wife, it would have been solely with the view of getting away from here, out of this accursed town, and free of all this meanness and baseness. However, I swear to you that had I married you, I should have been a good and faithful wife! You have taken a cruel vengeance upon me, and if that flatters your pride, then——”

      “Zina!” cried Mosgliakoff.

      “If you still hate me——”

      “Zina!!”

      “If you ever did love me——”

      “Zenaida Afanassievna!”

      “Zina, Zina—my child!” cried Maria Alexandrovna.

      “I am a blackguard, Zina—a blackguard, and nothing else!” cried Mosgliakoff; while all the assembled ladies gave way to violent agitation. Cries of amazement and of wrath broke upon the silence; but Mosgliakoff himself stood speechless and miserable, without a thought and without a word to plead for him!

      “I am an ass, Zina,” he cried at last, in an outburst of wild despair,—“an ass! oh far, far worse than an ass. But I will prove to you, Zina, that even an ass can behave like a generous human being! Uncle, I cheated you! I, I—it was I who cheated you: you were not asleep,—you were wide awake when you made this lady an offer of marriage! And I—scoundrel that I was—out of revenge because I was rejected by her myself, persuaded you that you had dreamed it all!”

      “Dear me, what wonderful and interesting revelations we are being treated to now!” whispered Natalia to Mrs. Antipova.

      “My dear friend,” replied the prince, “com—pose yourself, do! I assure you—you quite start—led me with that sudden ex—clamation of yours! Besides, you are labouring under a delusion;—I will marr—y the lady, of course, if ne—cessary. But you told me, yourself, it was all a dre—eam!”

      “Oh, how am I to tell you? Do show me, somebody, how to explain to him! Uncle, uncle! this is an important matter—a most important family affair! Think of that, uncle—just try to realise that——”

      “Wait a bit, my boy—wait a bit: let me think! First there was my coachman, Theophile——”

      “Oh, never mind Theophile now, for goodness sake!”

      “Of course we need not waste time over The—ophile. Well—then came Na—poleon; and then we seemed to be sitting at tea, and some la—dy came and ate up all our su—gar!”

      “But, uncle!” cried Mosgliakoff, at his wits' end, “it was Maria Alexandrovna herself told us that anecdote about Natalia Dimitrievna! I was here myself and heard it!—I was a blackguard, and listened at the keyhole!”

      “How,