Of course the company fell upon him with their congratulations before very long.
“I congratulate you, Prince! I congratulate you!” came from all sides at once.
“So you are going to be married, Prince?”
“So you really are going to marry?”
“Dear Prince! You really are to be married, then?”
“Ye—yes, ye—yes; quite so, quite so!” replied the old fellow, delighted beyond measure with all the rapture and atmosphere of congratulation around him; “and I confess what I like best of all, is the ve—ery kind in—terest you all take in me! I shall never forget it, never for—get it! Charming! charming! You have brought the tears to my eyes!”
“Kiss me, prince!” cried Felisata Michaelovna, in stentorian tones.
“And I con—fess further,” continued the Prince, as well as the constant physical interruptions from all sides allowed him; “I confess I am beyond measure as—tonished that Maria Alexandrovna, our revered hostess, should have had the extraordinary penet—ration to guess my dream! She might have dreamed it herself, instead of me. Ex—traordinary perspicacity! Won—derful, wonderful!”
“Oh, prince; your dream again!”
“Oh, come, prince! admit—confess!” cried one and all.
“Yes, prince, it is no use concealing it now; it is time we divulged this secret of ours!” said Maria Alexandrovna, severely and decidedly. “I quite entered into your refined, allegorical manner; the delightful delicacy with which you gave me to understand, by means of subtle insinuations, that you wished the fact of your engagement to be made known. Yes, ladies, it is all true! This very evening the prince knelt at my daughter's feet, and actually, and by no means in a dream, made a solemn proposal of marriage to her!”
“Yes—yes, quite so! just exactly like that; and under the very cir—cumstances she describes: just like re—ality,” said the old man. “My dear young lady,” he continued, bowing with his greatest courtesy to Zina, who had by no means recovered from her amazement as yet; “my dear young lady, I swear to you, I should never have dared thus to bring your name into pro—minence, if others had not done so before me! It was a most be—witching dream! a be—witching dream! and I am doubly happy that I have been per—mitted to describe it. Charming—charming!”
“Dear me! how very curious it is: he insists on sticking to his idea about a dream!” whispered Mrs. Antipova to the now slightly paling Maria Alexandrovna. Alas! that great woman had felt her heart beating more quickly than she liked without this last little reminder!
“What does it mean?” whispered the ladies among themselves.
“Excuse me, prince,” began Maria Alexandrovna, with a miserable attempt at a smile, “but I confess you astonish me a great deal! What is this strange idea of yours about a dream? I confess I had thought you were joking up to this moment; but—if it be a joke on your part, it is exceedingly out of place! I should like—I am anxious to ascribe your conduct to absence of mind, but——”
“Yes; it may really be a case of absence of mind!” put in Natalia Dimitrievna in a whisper.
“Yes—yes—of course, quite so; it may easily be absence of mind!” confirmed the prince, who clearly did not in the least comprehend what they were trying to get out of him; “and with regard to this subject, let me tell you a little an—ecdote. I was asked to a funeral at Petersburg, and I went and made a little mis—take about it and thought it was a birthday par—ty! So I brought a lovely bouquet of cam—ellias! When I came in and saw the master of the house lying in state on a table, I didn't know where to lo—ok, or what to do with my ca—mellias, I assure you!”
“Yes; but, Prince, this is not the moment for stories!” observed Maria Alexandrovna, with great annoyance. “Of course, my daughter has no need to beat up a husband; but at the same time, I must repeat that you yourself here, just by the piano, made her an offer of marriage. I did not ask you to do it! I may say I was amazed to hear it! However, since the episode of your proposal, I may say that I have thought of nothing else; and I have only waited for your appearance to talk the matter over with you. But now—well, I am a mother, and this is my daughter. You speak of a dream. I supposed, naturally, that you were anxious to make your engagement known by the medium of an allegory. Well, I am perfectly well aware that someone may have thought fit to confuse your mind on this matter; in fact, I may say that I have my suspicions as to the individual responsible for such a——however, kindly explain yourself, Prince; explain yourself quickly and satisfactorily. You cannot be permitted to jest in this fashion in a respectable house.”
“Ye—yes—quite so, quite so; one should not jest in respectable houses,” remarked the prince, still bewildered, but beginning gradually to grow a little disconcerted.
“But that is no answer to my question, Prince. I ask you to reply categorically. I insist upon your confirming—confirming here and at once—the fact that this very evening you made a proposal of marriage to my daughter!”
“Quite so—quite so; I am ready to confirm that! But I have told the com—pany all about it, and Felisata Michaelovna ac—tually guessed my dream!”
“Not dream! it was not a dream!” shouted Maria Alexandrovna furiously. “It was not a dream, Prince, but you were wide awake. Do you hear? Awake—you were awake!”
“Awake?” cried the prince, rising from his chair in astonishment. “Well, there you are, my friend; it has come about just as you said,” he added, turning to Mosgliakoff. “But I assure you, most es—teemed Maria Alexandrovna, that you are under a del—usion. I am quite convinced that I saw the whole scene in a dream!”
“Goodness gracious!” cried Maria Alexandrovna.
“Do not disturb yourself, dear Maria Alexandrovna,” said Natalia Dimitrievna, “probably the prince has forgotten; he will recollect himself by and by.”
“I am astonished at you, Natalia Dimitrievna!” said the now furious hostess. “As if people forget this sort of thing! Excuse me, Prince, but are you laughing at us, or what are you doing? Are you trying to act one of Dumas' heroes, or Lauzun or Ferlacourt, or somebody? But, if you will excuse me saying so, you are a good deal too old for that sort of thing, and I assure you, your amiable little play-acting will not do here! My daughter is not a French viscountess! I tell you, this very evening and in this very spot here, my daughter sang a ballad to you, and you, amazed at the beauty of her singing, went down on your knees and made her a proposal of marriage. I am not talking in my sleep, am I? Surely I am wide awake? Speak, Prince, am I asleep, or not?”
“Ye—yes, of course, of course—quite so. I don't know,” said the bewildered old man. “I mean, I don't think I am drea—ming now; but, a little while ago I was asleep, you see; and while asleep I had this dream, that I——”
“Goodness me, Prince, I tell you you were not dreaming. Not dreaming, do you hear? Not dreaming! What on earth do you mean? Are you raving, Prince, or what?”
“Ye—yes; deuce only knows. I don't know! It seems to me I'm getting be—wildered,” said the prince, looking around him in a state of considerable mental perturbation.
“But, my dear Prince, how can you possibly have dreamed this, when I can tell you all the minutest details of your proposal and of the circumstances attending it? You have not told any of us of these details. How could I possibly have known what you dreamed?”
“But, perhaps the prince did tell someone of his dream, in detail,” remarked Natalia Dimitrievna.
“Ye—yes, quite so—quite so! Perhaps I