У принцессы век недолог. Наталья Резанова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Наталья Резанова
Издательство: Резанова Наталья Владимировна
Серия: Принцесса
Жанр произведения: Юмористическая фантастика
Год издания: 2007
isbn: 978-5-17-040184-0, 978-5-9713-4700-2, 978-5-9762-1591-7
Скачать книгу
женщины лицо бы побагровело.

      – День добрый! – возгласил шевалье. – Говорят ли ваши сиятельства по-шерамурски?

      – Безусловно, – Гверн выдвинулся вперед.

      Я кивнула.

      – Как же иначе! Шерамурский – язык высшего света, не так ли?

      Мадемуазель просияла.

      – О! Похоже, мы найдем общий язык – во всех смыслах.

      Что ж, подумала я, фрейлина, может, и заговорщица, но воспитана лучше, чем недавняя собаковладелица.

      Гверн снова перехватил инициативу.

      – Прошу садиться, господа. Чему обязаны честью?

      – Просто делаем визиты, как подобает светским людям. Услышал о вашем приезде, по пути встретил карету мадемуазель Монбижу и позвал ее с собой.

      – Но ведь мы только вчера приехали – как вы успели узнать?

      – И, однако, слухи уже разнеслись.

      – И еще какие! – фрейлина так всплеснула руками, что я испугалась, не переломится ли она. – Впрочем, город полон слухов не только о вас. Болтают что-то о чудесном явлении святой Инстанции...

      – Или о возвращении знаменитой разбойницы Анни-абалетчицы, – хохотнул шевалье. – Что поделаешь, сейчас нет ни войны, ни мятежа – надо же как-то развлекаться!

      – А как вообще развлекаются в Моветоне в мирное время? – рискнула спросить я.

      – О, Моветон хоть и называется «садом Шерамура», все же уступает Парлеве, – вздохнула Монбижу. – Там истинная столица Ойойкумены по части развлечений. Но и мы можем кое-чем похвалиться. Балы, пиры, маскарады – все это устраивается здесь с наилучшим вкусом, какого не видывали и в Парлеве.

      – А турниры? – полюбопытствовал Гверн.

      – Это отошло в прошлое, – отвечал шевалье дю Шор. – Ныне они считаются пережитком мрачной эпохи Воздержания. А не утратить рыцарский дух нам позволяют поединки. Однако прелестная Монбижу забыла о главном, впрочем, даме это простительно. Охота, светлейший князь, – вот истинная жемчужина среди развлечений. Признаюсь, я страстный охотник. Собственно, потому я к вам и пришел. Говорят, Поволчанские леса кишат дичью.

      – Кишат, – подтвердил Гверн. – А Заволчанские – тем более.

      Сейчас Заволчанские леса кишели в основном еретиками, но я не стала вносить это уточнение.

      – А какой? – жадно спросил шевалье. – Вы не поверите, князь, на какие меры приходится идти, чтобы сохранить в охотничьих угодьях Моветона хотя бы волков и кабанов. Уж мы всем благородным дворянством смердов вешали-вешали, чтоб не травили благородных хищников, а быдло все за свое – скотину мол, режут, огороды топчут...

      – Нет, в тех краях, откуда мы прибыли, волков, скорее, избыток. Оленей, коими, как я слышал, славятся леса закатных стран, не водится. Зато есть лоси. Здоровые такие. И туры. И рыси. И медведи.

      – Медведи! – восторженно воскликнул шевалье. – Завалить медведя – мечта всей моей жизни. К сожалению, в наших краях медведей перебили еще в правление короля Полипа Брюхоногого. А уж копытных, как в вашей стране, и вовсе �