Отдел деликатных расследований. Александр Макколл Смит. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Макколл Смит
Издательство: Эксмо
Серия: Детектив Варг
Жанр произведения: Политические детективы
Год издания: 2019
isbn: 978-5-04-111523-4
Скачать книгу
Она не так давно прошла подготовку – всего десять лет назад, когда дети у них подросли. У ее семьи молочная ферма километрах в сорока от города. Делают свой фирменный сыр – довольно успешный бизнес.

      – А Мона как-то в этом участвует?

      Оскар вздохнул.

      – Могла бы. Их в семье двое детей – она и ее брат. Ее старик все еще заправляет делом, а брат Моны, Эдвин, ему помогает – в последнее время все больше и больше. Моне тоже хотелось бы принимать участие, по крайней мере, в принятии решений – как ни крути, это же все-таки семейный бизнес, – но Эдвин, похоже, против. Старик ест у него из рук, и мнение Моны никого не интересует. Недавно они обзавелись новой доильной установкой – последнее слово техники, – так ей даже никто не потрудился сообщить. Хотя вообще-то она такой же равноправный партнер, как и ее брат – ну и старик, конечно.

      – А что Мальте об этом думает? – спросил Ульф.

      – Он был в ярости. Сказал Моне, что ей нельзя тушеваться перед братом.

      Ульф с Анной переглянулись.

      – Так, значит, у Мальте с шурином отношения так себе, – сказал Ульф.

      – Ну да, так оно и есть. Но Мальте не виноват. Он пошел к семейному адвокату. Подал жалобу, что если этот их бизнес – настоящая компания, а так оно и есть, то и дела пускай ведутся как следует: заседания пайщиков, и чтобы решения заносились в протокол, ну и все такое прочее. Уж поверьте, Эдвину это совсем не понравилось. Он даже пригрозил Мальте… – тут Оскар осекся. – То есть он сказал Мальте, что это он делает всю работу на ферме, и распоряжаться, значит, будет по-своему.

      – Вы сказали, он ему пригрозил, – напомнила ему Анна. – Что именно он собирался сделать?

      Оскар надулся.

      – Это точно не Эдвин. Его и поблизости-то не было, когда это случилось.

      – Как вы можете это знать? – сказал Ульф. – На рынке бывает довольно людно.

      Блумквист, который все это время молчал, вдруг заговорил:

      – Во время происшествия здесь действительно было много народа. Я был на месте через десять минут, и здесь была настоящая толпа.

      – Вы не забывайте, я тоже тут был, – парировал Оскар. – Если бы Эдвин околачивался поблизости, я бы его точно заметил. Но его тут не было. По одной очень простой причине.

      Он замолчал; все ждали, что он скажет.

      – Потому что он был в Канаде, – торжествующе закончил Оскар. – Какой-то их кузен из Виннипега устраивал свадьбу, их обоих пригласили, и Мону, и Эдвина. Мона не захотела ехать, но Эдвин с женой туда отправились. Они улетели в начале прошлой недели и вернулись только во вторник. Мне Мальте об этом сказал. Он-то был не против поехать, но Мона сказала, что выносить Эдвина целую свадьбу она не сможет. В общем и целом, это она решает, что им делать.

      Оскар показал им место, где все случилось. Позади прилавка был небольшой полотняный навес, нечто вроде импровизированного офиса. Здесь помещался письменный стол, складной стул наподобие тех, что берут с собою в поход, и поставленные друг на друга картонные коробки.

      – Я пришел, когда услышал, что Мальте меня зовет, – пояснил Оскар. – Я