ПОКОРИТЕЛИ ЧАР: пламя и тьма. Кир Мозалевский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кир Мозалевский
Издательство: Eksmo Digital
Серия:
Жанр произведения: Русское фэнтези
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
зале, стены которого украшали картины с живыми пейзажами. Это было поистине сказочное зрелище: в позолоченных рамах шумел бурлящий водопад и бушевало грозовое небо, на изображённых магической краской деревьях пели волшебные птицы с яркими длинными хвостами. Софья остановилась и стала рассматривать поразившие её воображение картины, однако длинноволосый крылатый красавец Эронес потянул её дальше:

      – Вам следует поторопиться, королева. Осталось очень мало времени до начала вашей коронации, не стоит заставлять ваш народ ждать.

      В конце всего этого великолепного зала с высокими стрельчатыми окнами находилась широкая двустворчатая дверь с золочёными круглыми ручками. Эронес взялся за обе ручки и, повернув их, толкнул створки двери. Софья перешагнула порог и очутилась в светлой комнате, лоск и богатое убранство которой ослепляли. Перед глазами сразу же оказалась большая круглая кровать с балдахином, уходящим высоко под потолок. Высокие окна были завешаны длинными полупрозрачными тюлями. Справа был проход в другую комнатку, как оказалось, служившую гардеробной. В этой комнате висело множество роскошных платьев, изящные туфли занимали полки на двух стенах до самого потолка; множество украшений и разнообразных блестящих безделушек: веера, заколки, подвески и ожерелья покоились на полках и в стеклянных витринах. В центре зала на манекене было надето самое изящное и шикарное платье цвета золотисто-розового заката.

      – Надо же, – Софья рассматривала полки с туфлями, ― и ни одних кед или кроссовок. Да я эти туфли за целую жизнь не выношу.

      – Вы можете менять свои наряды хоть каждый час, – заявил Эронес.

      – Ну уж нет, я никогда не буду носить неудобные вещи в угоду красоте!

      – Это ваши королевские наряды, – не отступал крылатый воин. ― А в этом платье, – указал он на центральный манекен, ― вам предстоит сегодня выйти на коронацию.

      – Платье конечно красивое, но мероприятие уж слишком серьёзное для меня. И что же там надо делать, на этой коронации?

      – Ничего сложного, вас коронуют, благословят, от вас требуется лишь мило улыбаться. Ваша миссия начнётся позже, а сегодня у нас большой праздник, который продлится до самого рассвета, – Эронес замолчал и пропустил в гардеробную дюжину служанок. – Они помогут вам омыться и одеться к вашей коронации.

      – Но я и сама в состоянии помыться и одеться. Мне не нужны помощники, – сказала Софья, возмущённо взглянув на Эронеса, словно капризный ребёнок. ― Мы с тобой и вдвоём бы справились… – Софья игриво состроила глазки, но словив на себе удивлённые взгляды служанок и смущённый взгляд Эронеса, добавила: ― Шучу.

      Крылатый помощник лишь слегка улыбнулся в ответ и удалился из комнаты, закрыв за собой дверь.

      Софья, посмотрев на закрывающуюся дверь, тяжело вздохнула и кивнула служанкам, чтобы те приступили ей помогать.

      Королеву Грацию привели в превосходную ванную комнату, где пахло душистым маслом и мылом. Там её помыли, а затем привели обратно в просторную гардеробную и стали