Склад поношенных носков. Юлия Михайловна Назарян. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлия Михайловна Назарян
Издательство: Eksmo Digital
Серия:
Жанр произведения: Детская проза
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
успеха – глядишь и ниже седьмого этажа поднимешься. Именно поднимешься – ведь это будет великое достижение.

      – Спасибо! – Повторно поблагодарил молодого хранителя Бубик и, развернувшись к дедушке лицом, чуть не сбил его с ног. – Проси дедуль, я сегодня все время роняю либо что-то, либо самого себя. Вот и тебя хотел уронить.

      – Прямо так и хотел? – улыбаясь, спросил почетный хранитель.

      – Опять ты надо мной подшучиваешь, а нам ведь торопиться надо. Впереди еще столько неизведанного.

      – Ну, конечно, – сделав искусственно серьезное лицо, согласился дедушка. – Поехали дальше, мой будущий великий хранитель.

      Глава пятая

      Секция четвертой секретности

      или

      Власть над временем

      Выйдя из лифта на четвертом этаже, дедушка Адиби сам подвел внука к одному из хранителей.

      – Это мой хороший друг – Заби, – сказал он, предварительно поздоровавшись с пожилым, но еще статным сумбибубом. – А это, конечно же, Бубик. – Обратился он уже к Заби. – Передаю его в твои надежные руки.

      – Ну, что ж, иди за мной, малыш, – Заби провел Бубика по длинному коридору и остановился у полукруглой двери. – Сразу перейдем к делу. Возьми три больших носка зеленого цвета, верхняя и нижняя часть у которых равны по длине. Разверни их все пятками кверху и расположи один над другим, на расстоянии пары сантиметров друг от дружки. Затем, взяв два маленьких носка, с удлиненным паголенком, установи их подобно ногам, так, чтобы они касались друг дружки пятками. И, последний штрих – расположи маленькие носки под большими.

      – Совсем несложная задача, – дослушав Заби, Бубик даже не стал заканчивать набросок в блокноте.

      – Видно, что у тебя уже есть практика в этом деле, – одобрительно покивав, Заби закатил в открывшуюся комнату тележку, заставленную стеклянными сосудами. Если, конечно, слово «закатить» можно применить к тому, что не только не имеет колес, но даже не касается при движении пола, а просто будто плывет над ним.

      – Конечно, – гордо улыбнулся Бубик, – я, ведь, уже добрался до вашего этажа.

      – Осторожно! Здесь не стоит торопиться. – Заби вовремя схватил Бубика за руку и подтянул его к себе.

      – А куда делся пол? – посмотрев под ноги, успевший испугаться Бубик, с удивлением обнаружил, что стоит на небольшом прямоугольном камне, парящем над бездной.

      – Не забывай, малыш, – подмигнул Заби, – это секция четвертой секретности. Здесь пол ни к чему.

      – А как же мы будем передвигаться по комнате?

      – А ты разве прыгать еще не научился? Я в твоем возрасте, помнится, скакал как кузнечик.

      – Да и сейчас… не хуже… скачите, – медленно произнес Бубик, в недоумении наблюдая, как старик, не выпуская из рук ручку тележки, перепрыгивает с одного каменного прямоугольника на другой.

      – Прыгай за мной, что застыл?

      – А… а если я упаду? – поинтересовался мальчик, не решаясь оторвать от камня даже пятки.

      – Ну, я как-то не пробовал