…Лид со своими бойцами, прикрывшись щитами и лязгая железом, молча, но быстро двинулись на лучников…
…Молчаливый Шарп, размазавшись в воздухе, отбил две стрелы, летящие полковнику в голову…
…Оливер медленно разводил ладони, не успевая метнуть огненное копье, стрела Борха летела точно в горло огненному магу…
…Сэнди и второй стрелок, оставшийся на стороне полковника, только тянулись за стрелами…
…Мэтр Раби, спрятавшийся за клириком, выхватил из-за пояса простенький деревянный жезл с большим изумрудом в навершии…
Изумруд ярко сверкнул и рассыпался искристой пылью, которая изумрудным облаком зависла в воздухе.
Начавшаяся схватка в представлении мэтра Раби, сносно владевшего магией пространства, превратилась в сцену восковых фигур. Он, в простонародье презрительно именуемый «сундуком», как никто другой знал о могуществе времени, и сейчас перед ним стоял выбор. Чем-то его контроль над временем был схож с полковничьим, но мэтр использовал заемную силу, заключенную в артефакт, и мог лишь выбирать одну вероятностную развилку из сотен.
И сейчас у него было ровно две секунды, для того, чтобы принять единственно-верное решение.
Две секунды растягиваются в вечность, проносясь слишком быстро, но и выбор непрост – Оливер или его собственная нога.
Хорошо заниматься самопожертвованием со стороны, когда слушаешь истории о том, как командир заслонил своим телом ополченца, вставая на пути опускающегося на него меча, или когда герои былин, ничтоже сумняшеся, грудью ловят стрелу, защищая своего полководца или командира.
Но в реальности жизнь товарища меркнет по сравнению с предчувствием боли от взрывающейся стрелы, которая вот-вот вонзится тебе в колено. Смерть едва знакомого тебе человека меркнет по сравнению с предчувствием безнадежности и дикой тоски, ведь инвалиду не выжить на войне.
Но в неизведанном подземелье, да еще и без мага, не выжить никому из отряда.
«Эх, Ксуры меня дери!»
Толстячок в кожаной жилетке, зажмурив глаза и стиснув зубы, взмахивает коротким деревянным скипетром в сторону Оливера.
– ТУК! – бьет по вискам второй.
Мэтр Раби валится на землю со стрелой в бедре…
…Стрелки полковника спускают тетивы луков и синхронно опускают их вниз, боясь задеть кого-то из своих…
…Оливер, отпуская на свободу заклинание, с удивлением смотрит на увязнувшую в изумрудном щите стрелу, которая лишь слегка оцарапала кадык огневика…
…Шарп одновременно отбивает сразу две стрелы, перетекая из одной стойки в другую…
…Пятерка Лида, не сбавляя темп, входит в строй лучников, словно горячий нож в масло…
…Константин, поймавший откат своей антимагии, с побелевшим от напряжения лицом приваливается к стене…
…Предсказатель вжимается в землю, скукожившись за валуном, судорожно перебирая на поясе зелья …
…Клирик