Летняя гроза. Пелам Вудхаус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пелам Вудхаус
Издательство:
Серия: Замок Бландинг
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1929
isbn: 978-5-271-41674-3
Скачать книгу
хотела кое-что купить, – суховато заметила леди Констанс. – Сейчас, наверное, она в Лондоне. Джулия пригласила ее сюда, и она согласилась. Может приехать со дня на день. И знаешь, моя милая, – продолжала леди Констанс, – тебе стоило бы подумать до ее приезда, что ты чувствуешь к Роналду.

      – Вы хотите сказать, если я зазеваюсь, мисс Скунмейкер уведет его из-под носа?

      – Вот именно, – признала леди Констанс, хотя выразила бы это иначе.

      Миллисент засмеялась.

      – Ну и слава Богу! – воскликнула она. – Как вы не понимаете, я совсем не стремлюсь за него выйти! Мы очень дружим, и все.

      Не успела леди Констанс ответить, как снова появилось шествие. Джеймс нес вазу с фруктами, Томас – кувшин сливок, Бидж, как и прежде, выполнял эстетическую роль.

      – О-о-о! – обрадовалась Миллисент, а спаниель, любивший сливки, выразил одобрение молча.

      – Ну что же, – сказала леди Констанс, когда шествие удалилось, – нет так нет. Хорошо, что ты не навыдумывала чего-нибудь с Кармоди. Этого бы я не вынесла.

      – Вы не очень его любите?

      – Я его не выношу.

      – Странно. Он довольно мил. Дяде Кларенсу он нравится. И дяде Галли.

      У леди Констанс был красивый орлиный нос, которым очень удобно фыркать. Она и фыркнула во всю свою силу.

      – Еще бы! – сказала она. – Несомненно, твоему дяде Галли он напоминает друзей молодости.

      – Он совсем не такой.

      – Да? Не хотела бы говорить, я старомодна, но придется. Он гораздо хуже, чем ты думаешь. Я знаю из верных источников, что он связан с какой-то жуткой певичкой.

      Нелегко выпрямиться в садовом кресле, но Миллисент это удалось.

      – Что?

      – Мне сказала леди Алардис.

      – Откуда она знает?

      – От сына. Некая Сью Браун. Верной Алардис вечно видит их вместе. Обедают, ужинают, танцуют.

      Обе они помолчали.

      – Какой милый! – заметила Миллисент.

      – Верной все говорит матери, – пояснила леди Констанс.

      – Это я и имела в виду. Так трогательно! – Миллисент встала. – Что ж, пойду пройдусь.

      И она пошла к розовому саду.

      4

      Когда встречаешься с любимой девушкой в шесть, приходишь в пять двадцать пять; и Хьюго Кармоди к шести часам казалось, что он сидит среди роз с начала летней поры.

      Если бы полгода назад ему сказали, что он будет вот так ждать и терзаться, он бы легко рассмеялся. Полгода назад он был суровым деловым человеком и в девушках видел лишь развлечение, силы же отдавал кабачку. То ли дело теперь!

      Ожидание скрасила оса, укусившая его в тыльную сторону ладони. Он прыгал, зализывая рану, когда на тропинке появилась девушка его мечты.

      – А! – закричал он и кинулся вперед, чтобы ее обнять. К его удивлению, она отшатнулась, чего прежде не бывало. – Что с тобой? – удивленно спросил он.

      – Ничего.

      Хьюго растерялся. Ему не понравилось, как она смотрит. Голубые глаза стали похожи на камешки.

      – А меня оса укусила, – сказал он.

      – Это хорошо! – откликнулась Миллисент.

      Как она говорит, не понравилось ему еще