– Вы хотите сказать, если я зазеваюсь, мисс Скунмейкер уведет его из-под носа?
– Вот именно, – признала леди Констанс, хотя выразила бы это иначе.
Миллисент засмеялась.
– Ну и слава Богу! – воскликнула она. – Как вы не понимаете, я совсем не стремлюсь за него выйти! Мы очень дружим, и все.
Не успела леди Констанс ответить, как снова появилось шествие. Джеймс нес вазу с фруктами, Томас – кувшин сливок, Бидж, как и прежде, выполнял эстетическую роль.
– О-о-о! – обрадовалась Миллисент, а спаниель, любивший сливки, выразил одобрение молча.
– Ну что же, – сказала леди Констанс, когда шествие удалилось, – нет так нет. Хорошо, что ты не навыдумывала чего-нибудь с Кармоди. Этого бы я не вынесла.
– Вы не очень его любите?
– Я его не выношу.
– Странно. Он довольно мил. Дяде Кларенсу он нравится. И дяде Галли.
У леди Констанс был красивый орлиный нос, которым очень удобно фыркать. Она и фыркнула во всю свою силу.
– Еще бы! – сказала она. – Несомненно, твоему дяде Галли он напоминает друзей молодости.
– Он совсем не такой.
– Да? Не хотела бы говорить, я старомодна, но придется. Он гораздо хуже, чем ты думаешь. Я знаю из верных источников, что он связан с какой-то жуткой певичкой.
Нелегко выпрямиться в садовом кресле, но Миллисент это удалось.
– Что?
– Мне сказала леди Алардис.
– Откуда она знает?
– От сына. Некая Сью Браун. Верной Алардис вечно видит их вместе. Обедают, ужинают, танцуют.
Обе они помолчали.
– Какой милый! – заметила Миллисент.
– Верной все говорит матери, – пояснила леди Констанс.
– Это я и имела в виду. Так трогательно! – Миллисент встала. – Что ж, пойду пройдусь.
И она пошла к розовому саду.
4
Когда встречаешься с любимой девушкой в шесть, приходишь в пять двадцать пять; и Хьюго Кармоди к шести часам казалось, что он сидит среди роз с начала летней поры.
Если бы полгода назад ему сказали, что он будет вот так ждать и терзаться, он бы легко рассмеялся. Полгода назад он был суровым деловым человеком и в девушках видел лишь развлечение, силы же отдавал кабачку. То ли дело теперь!
Ожидание скрасила оса, укусившая его в тыльную сторону ладони. Он прыгал, зализывая рану, когда на тропинке появилась девушка его мечты.
– А! – закричал он и кинулся вперед, чтобы ее обнять. К его удивлению, она отшатнулась, чего прежде не бывало. – Что с тобой? – удивленно спросил он.
– Ничего.
Хьюго растерялся. Ему не понравилось, как она смотрит. Голубые глаза стали похожи на камешки.
– А меня оса укусила, – сказал он.
– Это хорошо! – откликнулась Миллисент.
Как она говорит, не понравилось ему еще