Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник). Пелам Вудхаус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пелам Вудхаус
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1915
isbn: 978-5-271-41674-3
Скачать книгу
постарался. Без обиняков и оговорок он сообщал рядовому читателю, что Эйлин выходит за Фредди. Но Джордж Эмерсон рядовым читателем не был.

      – Не верьте газетам, – сказал он. – Что это за жирные младенцы в купальных костюмах?

      – Купидоны, Джордж.

      – Почему?

      – Они божества любви.

      – При чем тут любовь?

      Эйлин отрешенно съела жареную картошку.

      – Джордж, – сказала она, – вы стараетесь меня рассердить. Вы не знаете, как вредно сердиться за едой! Папа именно так испортил себе желудок. Пожалуйста, кликните официанта, пусть принесет еще баранины.

      Джордж сурово оглядел зал.

      – Почему, – спросил он, – в Лондоне все одинаковые? Мне говорили, что китайцев не отличишь друг от друга, но это ложь. А здесь… – Взгляд его скользнул по толстому джентльмену за соседним столиком, который тихо ел пирог с рыбой. – Видите этого типа в сером костюме? Если бы он стукнул вашего Фредди, связал и пришел вместо него в церковь, вы бы не заметили.

      – Они совсем не похожи, – возразила Эйлин. – И какой он вам Фредди? Вы с ним не знакомы.

      – Знаком. Мало того, он просил меня называть его по имени. «Да ладно, старик, какие Трипвуды? Для друзей я Фредди».

      – Джордж, вы это выдумали!

      – Ничего подобного. Мы познакомились вчера на боксерском матче. Он перехватил у меня пятерку.

      – Вы просто хотите меня с ним поссорить. Это нехорошо, Джордж.

      – То есть как «поссорить»? Я говорю чистую правду. Вы сами знаете, что не любите его, и выйдете замуж за меня.

      – Откуда вы взяли, что я его не люблю?

      – Если вы, глядя мне в глаза, скажете: «Я его люблю», – все. Откажусь от своих притязаний и буду нести ваш шлейф.

      – Официант уходит, – сказала Эйлин.

      Джордж подозвал жреца и заказал еще баранины.

      – Прошу, – холодно заметил он. – Наслаждайтесь.

      – Да, Джордж! – воскликнула она. – Тут такое вкусное мясо!

      – Станьте немного духовней. Я не хочу говорить о еде.

      – На моем месте, Джордж, вы бы ни о чем другом не говорили. Я понимаю, у отца диета, но мне очень трудно есть одни орехи и травки.

      – Так не ешьте. Вы просто помешались на своем отце! Не хотел бы его ругать…

      – Ладно, Джордж, говорите прямо.

      – И скажу. Вы его распустили. Нет, я никого не виню. Видимо, дело в характере. Он сердитый, вы уступчивая. Возьмем эту диету. Хорошо, ему нельзя ничего есть, кроме всяких бананов. А при чем тут вы? Почему он вас заставляет…

      – Он не заставляет, я сама, чтобы ему было легче. Если я сдамся, он закажет pate de fois gras[9]. Или омара. Какой это ужас, Джордж! Аппетит десятилетнего мальчика, а желудок – Рокфеллера. По отдельности еще ничего, но вместе…

      – Что ж, – сказал Джордж, – если вы морите себя голодом, говорить не о чем.

      – Но вы все равно будете говорить?

      – Конечно, буду. Возьмем этот идиотский брак. Кто его подстроил? Ваш папа. Почему вы не протестуете? Не хотите


<p>9</p>

Паштет из гусиной печенки (фр.).