Лайла взглянула на Кон, а затем опустила глаза и принялась высматривать муравьев в траве.
– У тебя есть другие предложения? – спросила она. Кон вздохнула и наклонилась, чтобы заглянуть под бревно.
Первая группа муравьев их разочаровала. Макс нашел тропинку, протоптанную малюсенькими красными муравьями, и наклонился, чтобы их погладить.
– Смотрите! Они блестят!
– Не трогай! – сказала Лайла и дернула его за руку. – Некоторые муравьи опасны.
– Вот эти? – спросила Кон и попятилась.
– Не знаю! В этом-то и проблема! Опасные называются муравьями-пулями, но я не знаю, как они выглядят.
– Видимо, как пули[1], – предположила Кон.
– Не обязательно, – возразила Лайла. – Морские собаки не похожи на собак. Помню, я была очень разочарована.
– Эти просто похожи на муравьев, – заметил Макс.
– Но тебе все равно нельзя их трогать, – сказала Лайла. – Даже не пытайся.
Все четверо пошли на безопасном расстоянии вдоль деревьев, уткнувшись подбородками в грудь. Муравьи привели их к большой куче листьев.
– Ох…
Фред толкнул листья палкой, на случай, если под ними окажется вода, и отшатнулся. Муравьи облепили тушу птицы. Похоже, это был стервятник, от которого остались одни вонючие кости. – Не на это я надеялся, – признался Фред и подумал, что не стоит доверять муравьиным приоритетам.
– Что теперь? – спросила Кон, скрестив руки на груди.
– Давайте попробуем еще раз, – предложила Лайла. – Может, это были не те муравьи.
Вскоре Лайла вышла на след более крупных муравьев, головы которых были размером с подшипник. Они пошли по тропе в глубь леса. Лайла шагала первой. Фред наблюдал за ней. Она была маленькой и двигалась крадучись, как зверь – олень или лемур, – словно слышала что-то, чего не слышали другие.
– Поверить не могу, что мы доверяемся муравьям, – сказала Кон, смахнула паутину с волос и нырнула под ветку. – Даже в сказках говорится о мудрых совах. Никто не обращается за помощью к проклятым муравьям. – Она вызывающе посмотрела на Фреда, когда произнесла слово «проклятый», а затем вскрикнула, когда шип царапнул ее над бровью. – Ненавижу это место!
Фред оглянулся и обнаружил, что поляна скрылась из виду. Внутри у него все сжалось.
– Как вернуться назад? – спросил он.
Зелень леса, казалось, гудела вокруг них.
– Налево у того дерева с грибами, а потом направо у куста с зелеными шипами, – ответила Кон. Она не посмотрела на него и не видела у него на лице удивления, которое он тут же попытался скрыть.
– Вон личинка ползет, – усмехнулся Фред. – Личинки гораздо медленнее муравьев.
Кон не улыбнулась в ответ.
– Мы должны обозначить путь, – сказал Фред, – чтобы найти дорогу назад.
– Хорошо, – кивнула Кон. – С личинкой советоваться не будем?
Фред пошел последним. Через каждые три-четыре дерева он ломал ветку и прикреплял лист на сломе.
Кон