В объятьях смысловых галлюцинаций. Юлия Ви. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлия Ви
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785449847065
Скачать книгу
зверем бежит на ловца,

      В промежуток вписаться бы данный нам,

      Не стесняясь в морщинах лица…

      Жизнь – вода… пьём да пьём из источника

      День за днём… К сожаленью, проточную…

      Клоун…

      Думай о клоуне – он плачет в ванной

      и проливает кофе себе на шлёпанцы…

      Генрих Бёлль «Глазами клоуна»

      Что случилось, старый белый клоун?

      Маской недоверие снискал —

      На лице гримасой потаённой

      Видится судьбы кривой оскал…

      Что молчишь, мой клоун разлюбезный,

      Грусть-тоску слезой в глазах тая…

      Взгляд понурый, абсолютно трезвый,

      Где души спасительный маяк?!

      Был когда-то радостно-вальяжным

      На арене жизненных потех —

      Космы рыжие… нос эпатажный,

      Все карманы дырами прорех…

      Надо что-то делать, добрый клоун!

      Вспомни оглушительный успех…

      Безмятежным детством размалёван —

      Беззаботный смех – не смертный грех…

      Просто СЮР…

      Марионеток день недолог,

      Когда небесный Кукловод

      На сцену опускает полог

      Из затканных парчою звёзд…

      Потушен свет… Луна лампадой

      «Чадит», цикл временно́й замкнув…

      Всё погрузилось в сон отрадный —

      Наутро пряник или кнут…

      И в бег по замкнутому кругу —

      Навстречу счастью иль беде…

      Столкнувшись лбами с кем-то грубо,

      Сокрыться в сумрачном себе…

      Сюрное51 нынче настроенье —

      Наденем маски, знать, судьба…

      Обилье красок… птичье пенье —

      Театр абсурда, господа!

      Золотая рыбка…

      Сегодня солнце лаской снизошло,

      Лучами заплетая макраме…

      «Вихрастым зайцем» прыгает смешно —

      Теплынь – отброшу в сторону кашне52

      Придумаю парадный макияж —

      Смеётся акапе́льно скрипка-альт…

      Глоточек кофе… сахарный грильяж —

      Ручьёв неугомонных шумный гвалт…

      Вот диво-дивное – из года в год

      Весна влечёт весь грешный мир к любви…

      Сомненья червь, геть53 быстро на крючок —

      Златую рыбку в омуте ловить!

      Исповедь…

      Какая в сущности нелепость —

      Жизнь укатилась колобком…

      Рассыпалась из смысла крепость —

      Внутри болезненный надлом…

      Часы, растраченные даром,

      Не возвернуть, как ни вертись…

      Сгоревшие в пути «пожаром»,

      Турма́ном54 устремились ввысь…

      Минут крупицы собирая,

      Бегу стремглав – так тороплюсь…

      Возможности порхают стаей —

      Поймать пытаюсь… Гложет грусть…

      Жаль, не успеть за синей птицей,

      Мелькнувшей


<p>51</p>

сюрреализм (с фр. яз.) – направление в искусстве; состояние духа, не скованное моралью.

<p>52</p>

кашне (с фр. яз.) – спрячь нос;

<p>53</p>

геть – приказ к действию.

<p>54</p>

турма́н – голубь, кувыркающийся в полёте.