"Er hat auch gesagt: 'Die Gerichte des Herrn sind wahr und gerecht insgesamt'", antwortete Derues prompt. Dieser Austausch von Bibelzitaten hätte vielleicht stundenlang gedauert, ohne dass der Abbé in seiner Verlegenheit gewesen wäre, hätte der Abbé gedacht, dass er in dieser Anspannung weitermachen könnte; aber ein solcher Gesprächsstil, garniert mit ernsten und feierlichen Worten, schien im Mund eines Mannes von so lächerlicher Erscheinung fast frevel-haft zu sein - eine Schändung, die traurig und grotesk zugleich ist. Derues schien den Eindruck zu verstehen, den es hervorrief, und als er sich wieder auf Madame Legrand einstellte, sagte er.
"Wir sind weit von dem entfernt, was ich Sie fragen wollte, mein lieber Freund. Ich war so krank, dass ich früh zu Bett ging, aber ich kann nicht schlafen, und ich habe kein Feuer. Hätten Sie die Güte, dieses Ei für mich zu kochen?"
"Kann Ihre Dienerin das nicht für Sie tun?" fragte Madame Legrand.
"Ich habe ihr erlaubt, heute Abend auszugehen, und obwohl es schon spät ist, ist sie noch nicht zurückgekehrt. Wenn ich ein Feuer hätte, würde ich Ihnen nicht so viel Mühe machen, aber ich möchte um diese Zeit kein Feuer anzünden. Sie wissen, dass ich immer Angst vor Unfällen habe, und sie passieren so leicht!"
"Nun gut", antwortete Madame Legrand, "gehen Sie in Ihr Zimmer zurück, und mein Diener wird es Ihnen bringen.
"Danke", sagte Derues und verbeugte sich, "vielen Dank".
Als er sich umdrehte, um zu gehen, sprach Madame Legrand erneut.
"In dieser Woche, Derues, müssen Sie mir die Hälfte der zwölfhundert Livres bezahlen, die für den Kauf meines Geschäfts fällig sind."
"So bald schon?"
"Sicher, und ich will das Geld. Haben Sie das Datum vergessen?"
"Oje, ich habe mir den Vertrag seit seiner Erstellung nie angesehen. Ich dachte nicht, dass die Zeit so nah sei, das ist die Schuld meines schlechten Gedächtnisses; aber ich werde es schaffen, Sie zu bezahlen, obwohl der Handel sehr schlecht ist, und in drei Tagen werde ich mehr als fünfzehntausend Livres an verschiedene Leute zahlen müssen."
Er verbeugte sich wieder und ging, anscheinend erschöpft von der Anstrengung, ein so langes Gespräch zu führen.
Sobald sie allein waren, rief der Abbé aus:
"Dieser Mann ist mit Sicherheit ein Schurke! Möge Gott ihm seine Heuchelei verzeihen! Wie ist es möglich, dass wir ihm erlauben, uns so lange zu betrügen?"
"Aber, mein Vater", schob einer der Besucher dazwischen, "sind Sie sich wirklich sicher, was Sie gerade gesagt haben?"
"Ich spreche jetzt nicht von den 79 Louisdor, die mir gestohlen wurden, obwohl ich außer Ihnen nie jemandem erzählt habe, dass ich eine solche Summe besaß, und obwohl er noch am selben Tag eine falsche Ausrede dafür hatte, dass er in meine Räume kam, als ich nicht da war. Diebstahl ist in der Tat berüchtigt, aber Verleumdung ist nicht weniger berüchtigt, und er hat Sie schändlich verleumdet. Ja, er hat einen Bericht darüber verbreitet, dass Sie, Madame Legrand, Sie, seine ehemalige Geliebte und Wohltäterin, ihm die Versuchung in den Weg gelegt haben und mit ihm eine fleischliche Sünde begehen wollten. Dies wird nun in der Nachbarschaft um uns herum geflüstert, man wird es bald laut sagen, und wir waren so vollkommen seine Betrüger, wir haben ihm so sehr geholfen, einen Ruf der Aufrichtigkeit zu erlangen, dass es jetzt unmöglich wäre, unsere eigene Arbeit zu zerstören; wenn ich ihn des Diebstahls beschuldigen würde, und Sie ihn der Lüge bezichtigen würden, würde man uns wohl keinem von uns glauben. Vorsicht, diese abscheulichen Geschichten sind nicht ohne Grund verbreitet worden. Nun, da Ihre Augen offen sind, hüten Sie sich vor ihm."
"Ja", antwortete Madame Legrand, "mein Schwager hat mich vor drei Jahren gewarnt. Eines Tages sagte Derues zu meiner Schwägerin, -ich erinnere mich genau an die Worte,-"Ich möchte gerne Apotheker werden, denn man könnte immer einen Feind bestrafen; und wenn man mit jemandem Streit hat, wäre es leicht, ihn mit einem vergifteten Trank loszuwerden. Ich habe diese Warnungen vernachlässigt. Ich habe das Gefühl der Abneigung überwunden, das ich bei seinem Anblick zuerst empfunden habe; ich habe auf seine Avancen reagiert, und ich fürchte sehr, dass ich Anlass zur Reue haben könnte. Aber Sie kennen ihn so gut wie ich, wer hätte seine Frömmigkeit nicht für aufrichtig gehalten?- wer würde das nicht immer noch denken? Und ungeachtet all Ihrer Worte zögere ich immer noch, ernsthafte Beunruhigung zu empfinden; ich bin nicht bereit, an eine solche völlige Verderbtheit zu glauben.
Das Gespräch wurde noch einige Zeit in dieser Atmosphäre fortgesetzt, und dann, als es schon spät wurde, trennte sich die Gesellschaft.
Am nächsten Morgen versammelte sich früh eine große und lärmende Menge in der Rue Saint-Victor vor Derues' Drogen- und Lebensmittelgeschäft. Es herrschte ein Durcheinander von Querfragen, von Anfragen, die keine Antwort erhielten, von Antworten, die nicht an die Anfrage gerichtet waren, ein Durcheinander von Geräuschen, ein Durcheinander von unzusammenhängenden Wörtern, von Affirmationen, Widersprüchen und unterbrochenen Erzählungen. Hier hörte eine Gruppe einem Redner zu, der sich in den Ärmeln seines Hemdes hielt, ein wenig weiter gab es Streitigkeiten, Zank, Ausrufe von "Armer Mann! "So ein guter Kerl!" "Meine armen Tratschtanten, Liebling Derues!" "Meine Güte! Was wird er jetzt tun?" "Ach, er ist doch ganz fertig, hoffentlich lassen ihm seine Gläubiger Zeit!" Vor allem aber hörte man diesen Aufruhr eine Stimme, scharf und durchdringend wie die einer Katze, die klagte und mit Schluchzen das schreckliche Unglück der letzten Nacht erzählte. Gegen drei Uhr morgens wurden die Bewohner der Rue St. Victor durch den Schrei "Feuer, Feuer!" aus dem Schlaf gerissen. Im Keller von Derues war eine Feuersbrunst ausgebrochen, und obwohl das Haus vor der Zerstörung gerettet wurde, waren alle darin gelagerten Güter vernichtet worden. Sie bedeutete offenbar einen beträchtlichen Verlust an Ölfässern, Branntweinfässern, Seifenkisten usw., den Derues auf nicht weniger als neuntausend Livres schätzte.
Durch welchen unglücklichen Zufall der Brand ausgelöst wurde, wusste er nicht. Er erzählte von seinem Besuch bei Madame Legrand und weinte bleich, zitternd, kaum in der Lage, sich zu halten.
"Ich werde vor Kummer sterben! Ein armer Mann, der so krank ist wie ich! Ich bin verloren! Ich bin ruiniert!"
Eine raue Stimme unterbrach sein Wehklagen und lenkte die Aufmerksamkeit der Menge auf eine Frau, die bedruckte Zeitungsseiten trug und die einen Durchgang durch die Menge bis zur Ladentür erzwang. Sie faltete eines ihrer Blätter aus und schrie so laut und deutlich, wie es ihre heisere Stimme zuließ.
"Urteil des Pariser Parlaments gegen John Robert Cassel, der des betrügerischen Bankrotts angeklagt und verurteilt wurde!
Derues schaute auf und sah eine Straßenhändlerin, die in seinen Laden kam, um etwas zu trinken, und mit der er etwa einen Monat zuvor einen heftigen Streit gehabt hatte, nachdem sie ihn bei einem Schurkenstück entdeckt und ihn auf ihre eigene Art, der es nicht an Energie fehlte, rundum gedroht und bedroht hatte. Seitdem hatte er sie nicht mehr gesehen. Die Menge im Allgemeinen und alle Klatschbasen des Viertels, die Derues sehr verehrten, dachten, dass der Schrei der Frau als indirekte Beleidigung gedacht war, und drohten, sie für diese Respektlosigkeit zu bestrafen. Aber mit der einen Hand auf der Hüfte und der anderen Hand, die durch eine bedeutende Geste vor dem Drängen der Frau warnte.
"Seid ihr immer noch von seinen Tricks, den Narren, die ihr seid, getäuscht? Ja, zweifellos gab es gestern Abend ein Feuer im Keller, zweifellos werden seine Gläubiger Gänse genug sein, um ihn seine Schulden bezahlen zu lassen! Aber was ihr nicht wisst, ist, dass er dadurch nicht wirklich verloren hat!"
"Die Menge schrie von allen Seiten: "Er hat alle seine Güter verloren! Mehr als neuntausend Livres! Öl und Brandy, glauben Sie, die werden nicht brennen? Die alte Hexe, sie trinkt genug, um zu wissen! Wenn man eine Kerze in ihre Nähe stellt, würde sie schnell genug Feuer fangen!"
"Vielleicht", antwortete die Frau mit erneuter Gestik, "vielleicht; aber ich rate keinem von Ihnen, es zu versuchen. Jedenfalls ist dieser Bursche hier ein Schurke; er hat die letzten drei Nächte seinen