Тёмный дар. Дж. Э. Уайт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дж. Э. Уайт
Издательство: Эксмо
Серия: Заколдованный лес
Жанр произведения: Детская фантастика
Год издания: 2014
isbn: 978-5-04-099039-9
Скачать книгу
но большую часть времени бродил с фермы на ферму, пробавляясь ремонтом. Как-то раз, когда папа снова расклеился, Кара попросила его починить им крышу. Дэвин Грей рассмеялся ей в лицо.

      Но, несмотря на это, Кара была девочка вежливая.

      – Доброе утро, мистер Грей, – поздоровалась она. Она сжала руку Таффа, и тот вполголоса выдавил: «Здрасьте».

      Мужик, стараясь не смотреть им в глаза, сплюнул на землю и подался в сторону, насколько позволяла ширина дороги.

      – Ишь, злыдни! – буркнул он. – Все в мамашу!

      Разминувшись с Дэвином Греем, дети, привыкшие к подобным встречам, пошли дальше своей дорогой. Разве что Кара подтянула братишку поближе к себе. И всё.

      «Ой, как же не хочется!» – думала Кара, подходя к ферме. Она уже хотела было повернуть назад, но тут вспомнила своё отчаяние, когда накануне вечером вскипятила котелок и обнаружила, что в буфет нечего – буквально нечего! – бросить. Так что о том, чего ей хочется, речи уже не шло. Есть такое слово – «надо».

      И, пока не передумала, Кара решительно поднялась на деревянное крыльцо, волоча за собой Таффа. Главный дом усадьбы был свежевыбелен, и над дверью висела дорогая ветвь фенрута, чтобы Тимоф Клэн по возвращении сразу увидел, что тут обитают истинно верующие. Это напомнило Каре, что до ночи надо будет ещё дров нарубить.

      Девочка одёрнула платье, прежде чем постучаться в дверь.

      – Веди себя хорошо! – предупредила она Таффа.

      Тафф кивнул.

      – Обещаешь?

      – А что я? Они сами…

      – Обещаешь?

      Тафф тяжело вздохнул.

      – Хорошо, Кара. Обещаю.

      Дверь отворилась.

      Над ними нависло лицо Констанс Лэмб: скверно выровненное поле сплошных шрамов. Кара отвела взгляд. «Я не в ответе за грехи своей матери!» – напомнила она себе, но это не особо утешало. Совершенно это не утешало.

      – Чего вам тут надо? – спросила Констанс. На ней было свеженакрахмаленное домашнее платье и белый полотняный чепец. И даже клубы муки на её фартуке, и те выглядели аккуратными и ухоженными.

      – Доброе утро, миссис Лэмб.

      – Утро давно миновало. И я тебе, кажется, вопрос задала!

      – Я насчёт лошади, мэм. Мистер Лэмб за мной посылал. Он говорил с моим папой и сказал ему, что у вас кобыла охромела. И папа сказал, что, может, я чем помогу. Я же хорошо управляюсь с животными.

      Констанс вдохнула, медленно и глубоко, потом выпустила воздух сквозь стиснутые зубы.

      – Ну, если и был такой уговор, я о нём первый раз слышу.

      – Мистер Лэмб обещал две коричневых.

      – Две?! – Констанс схватилась за сердце, как будто такая неслыханная сумма её убьёт на месте. Хотя Кара полагала, что эта цена – за это можно будет купить десяток яиц да новые носочки Таффу – более чем справедлива.

      – Я всё как следует сделаю, – сказала Кара. – Честное слово. Я хорошо…

      – …Управляешься с животными. Да-да, ты говорила.

      Кара ждала. Дальше уговаривать не имело смысла. Тётка либо даст ей заработать эти семечки, либо нет.

      – Дорогу в конюшню сама найдёшь, а? – сказала наконец Констанс.

      – Да, мэм. А как