Ночь, когда огни погасли. Карен Уайт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Карен Уайт
Издательство: Эксмо
Серия: Зарубежный романтический бестселлер
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 2018
isbn: 978-5-04-110250-0
Скачать книгу
с новой силой при мысли о том, что Майкл с другой, но не стала сильнее, когда Мэрили узнала, что Тэмми ждет от него ребенка. Может быть, это что-то означало. Может быть, это означало прогресс. А может быть, блогерша права: чем раньше откроется правда, тем скорее можно будет двигаться дальше. Мэрили нравилась мысль о том, что она узнала об этом не на вечеринке, например, где новость могла бы ее огорошить гораздо неприятнее. Может быть, туда придет и сама блогерша, и Мэрили догадается, кто она такая. Ей казалось, анонимная женщина – она представила женщину средних лет – оказала ей услугу.

      – Во дворе отпечатки лап! Тут была белая собака! Можно я пойду ее поищу? – Колин ворвался в кухню, его глаза ярко горели от возбуждения, пижамная кофта была полурасстегнута, штанины не доставали до лодыжек.

      Мэрили поднялась, выдвинула из-за стола стул.

      – Сперва позавтракай и оденься. И не отходи дальше качелей, хорошо?

      – Но…

      – Это может оказаться койот. Или енот. – Она не сказала «медведь», не желая пугать ни сына, ни себя. – Здесь водятся разные животные, и ты не станешь уходить далеко от дома, чтобы узнать, какое из них тебе попадется.

      – Но я нашел старую собачью миску под раковиной, поставил на крыльце и положил туда печенье – значит, это была собака, верно?

      – Колин! – Мэрили резко встала, ножки стула царапнули по полу.

      – Она пустая, я уже смотрел. Тогда я и увидел следы лап на траве. И возле крыльца тоже.

      Мэрили несколько раз медленно вдохнула и выдохнула, опустилась на колени перед сыном и положила руки ему на плечи.

      – Солнышко, мы не можем держать собаку. А оставлять на крыльце еду – плохая идея. Ты можешь приманить сюда диких животных, понимаешь?

      Он тихо кивнул, но в глазах по-прежнему горели огоньки надежды.

      – Да, мам. Но если этой собаке нужен дом? Тогда мы ее оставим?

      Мэрили поднялась с колен и вздохнула:

      – Давай решать проблемы по мере поступления. И никакой больше еды на крыльце, хорошо?

      Он молчал целую минуту, размышляя, потом наконец ответил:

      – Хорошо, мам.

      – И на заднем тоже, – добавила Мэрили. Подошла к шкафу, вынула две тарелки, поставила на стол.

      – Что здесь делает мистер Кимбалл? – крикнула Лили из комнаты.

      – Что? – Мэрили окинула взглядом растянутую футболку, в которой спала и которая почти не прикрывала ее грудь, уже не такую упругую, как до родов. Поднесла пальцы к лицу, вспомнила, что еще не умывалась и что намазала зеленой зубной пастой прыщ, вчера вскочивший на подбородке. Она прочитала этот совет в каком-то журнале и не особенно верила, что он сработает, но подумала: хуже не будет. Если никто не увидит ее в таком виде.

      Стоя посреди кухни, она думала, сможет ли незаметно проскользнуть в комнату, но внезапно услышала стук в дверь и голос Уэйда Кимбалла:

      – Доброе утро, Мэрили. Это Уэйд, пришел вешать полки.

      – Черт возьми, – пробормотала она сквозь зубы. Уэйд обещал зайти на выходных, но она надеялась,