Традиции & авангард. Выпуск № 4. Коллектив авторов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Коллектив авторов
Издательство: ИП Березина Г.Н.
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2019
isbn: 978-5-00153-225-5
Скачать книгу
скорби слова

      В некролог черкни:

      «Никогда и снова».

      И шагай сутра,

      Но не слишком рано,

      Выпить у шатра

      Два американо.

      Покури взатяг.

      И запомни только:

      Это вздор, пустяк,

      Роковая долька.

      Смех оставь на чай.

      В лоне улиц мёрзлых

      Скройся. Обещай

      Мне – не слушать мёртвых.

Цивилизация

      У центра пустовала церковь. Речка

      Текла с востока, тихая, как речь, как

      Несмелый голос прошлого, утрату

      Оплакивая. Посмотри на карту.

      О городок! Музей миниатюр! Мы

      Глядим на север: видим лес и тюрьмы;

      Глядим на юг, в гряду солеотвала:

      Едва пространства! Потому нам мало

      В нём воздуха. И времени. У центра —

      Пустая церковь, видимо, уценка

      В отсутствие ширин и длин, высоток.

      Пейзаж больнее, чем удар в висок. Так

      Не помогают глазу сон и бренди,

      Услышанные краем уха бредни

      Под узким, как растяжка, небом. Запад

      Пылал закатом. Всем привычный запах

      Витал над площадью автовокзала.

      Никто не замечал, как угасала

      Цивилизация. Скамейки сквера

      Что зубы старика. Кончалась эра.

      Ничто не сохранить. Ограды прутья

      Не сберегут от вечности. Не будь я

      Одним из смертных, лучше не сказал бы.

      У центра пустовала церковь. Залпы

      Беззвучия взрывали её купол

      В той мере, как заполнен домик кукол

      Бездушием. И звёзды словно грозди.

      И ночь вбивает в крест кривые гвозди.

Олеся

      Тьма с Олесей давно знакома.

      Тьмой Олеся извне влекома.

      Смерть вдыхает её через рот

      Або наоборот.

      «Человечество – это плесень», —

      Повторяет во тьму Олеся.

      Тьма в ответ произносит: «Азъ есмь.

      Это тоже болезнь».

      Смерть целует Олесю в темя.

      Словно кровь, застывает время.

      Перевёрнутый сумрак вверх дном

      Говорит на родном

      Языке для неё. В истоме

      Растекаются звуки. Кроме,

      Льётся смеха бурлящий ручей

      Через контур плечей.

      Да, Олеся, теперь ты дома.

      Чувством дома ты лишь ведома.

      И пока темнота холодна,

      Ты не будешь одна.

* * *

      Бог выпал с первым снегом. Смерть его к

      Моменту времени – не более чем признак

      Спиральности: виток – виток – виток.

      Стоишь и смотришь, как над снегом призрак

      Парит, полупрозрачный, и ему

      Не страшно больше. А тебе – до дрожи.

      От смерти, снега, Бога. Но к чему

      Волнения? Ведь вы одно и то же.

      И застывают лужи, но у льда

      Твои черты: беспомощность и холод.

      И тени уплывают в никуда:

      От снежности. От времени. Тебя от.

* * *

      Теперь я разговариваю редко:

      Границы