– Так же хорошо, как сейчас вижу вас, правда, это длилось не долго.
– Узнали ли вы его?
– И да и нет.
– Что вы хотите сказать?
– Я его знаю, не будучи с ним знаком. Я никогда не говорил с ним, но он больше десяти раз проходил мимо моего окна, когда я сидел за работой. Во всяком случае, я позволю отрубить себе руку, если это не один из шутов труппы, которая уехала из Рошвиля вчера утром.
– Имя его?.. Знаете ли вы его имя?
– Кажется, его зовут Сиди-Коко.
Ривуа не мог сдержать восклицания.
– Он убийца! – прошептал судья. – Это неоспоримо! Но он в наших руках и не сможет убежать! Скажите мне, Андош, – продолжал он уже громче, – когда вы взглянули на этого человека, не отразился ли на его лице испуг?
– У меня не было времени что-либо заметить, но я всегда знал, что эти люди, к числу которых принадлежит Сиди-Коко, – люди без всяких нравственных правил. Я подумал, что Коко приходил туда, чтобы украсть кур или кроликов Жака Ландри.
– Неужели вы не подумали сообщить о случившемся обитателям замка?
– Напротив, это было моей первой мыслью. Я не сделал этого, исходя из следующих соображений: «Жена моя, – подумал я, – ждет меня, Жак Ландри и Мариетта, наверно, уже спят, а я выпил столько сидра, что ноги не повинуются мне. Что за беда, если я сообщу Жаку о ночном приключении завтра утром? Не все ли равно – одним кроликом больше, одним меньше!» Но, когда на следующий день я собрался выйти из дома, мне сообщили о случившемся ночью несчастье.
– Ваше показание, Андош, очень важно. Ступайте в кухню: если вы голодны, то можете там позавтракать, но не уходите из замка, вы нам еще понадобитесь.
– Благодарю вас, господин судья, от завтрака не откажусь, потому что сегодня еще ничего не ел.
Андош Равье смиренно поклонился и вышел.
– Бригадир, – сказал судья, – позовите теперь Жана Поке, третьего свидетеля. Мы должны допросить его, хотя, конечно, вряд ли услышим от него такие же важные сведения, какие нам уже известны.
Этот третий свидетель, работник фермы Этьо, был молодым человеком двадцати одного года, красивого и крепкого сложения, со смелыми и немного развязными манерами, самонадеянной физиономией и претензией на красноречие. Он был чрезвычайно доволен тем, что ему пришлось играть роль в настоящей детективной истории, о которой будет говорить вся деревня.
– Господин мэр и господин судья, – начал он довольно развязно, – я ваш покорный слуга. Имя мое – Жан Поке. Смею уверить вас, что я вполне понимаю важность моих показаний, и скажу вам, милостивые государи, все, что мне известно относительно этого дела.
– Из ваших слов можно заключить, что вам многое известно, – заметил судья.
Жан Поке гордо приосанился.
– Конечно, конечно, – ответил он, – мне известны немаловажные вещи.
– Вы что, тоже встретили Сиди-Коко?
Свидетель посмотрел