– Не будь Эмиас Крейл знаменитым художником… – произнес Пуаро.
– Совершенно верно, – мгновенно согласился с ним мистер Джонатан. – Вы уловили самое главное. В нашем мире такие, как Эльза, поклоняются героям. Мужчина должен что-то сделать, должен быть кем-то. Каролина могла бы разглядеть достоинство и благородство и в банковском служащем, и в страховом агенте. И Эмиас Крейл был дорог ей как человек, а не как художник. В отличие от Эльзы Грир, Каролина не была груба. Но она была молода, красива и, на мой взгляд, бесконечно трогательна.
В глубокой задумчивости, размышляя над проблемой личности, Пуаро отправился спать.
В глазах Эдмундса, секретаря фирмы, Эльза Грир была дерзкой, бесстыжей девицей. Не больше и не меньше.
Мистер Джонатан представлял ее вечной Джульеттой.
А Каролина Крейл?
Все относились к ней по-разному. Деплич презирал ее за нежелание бороться. Молодой Фогг видел в ней выражение романтизма. Для Эдмундса она была просто «леди». Мистер Джонатан называл Каролину импульсивной, непоседливой.
А что бы сказал о ней он, Эркюль Пуаро?
От ответа на этот вопрос, как он чувствовал, зависел успех расследования.
Пока что ни один из тех, кого видел Пуаро, не сомневался в том, что кем бы ни была Каролина Крейл, в первую очередь она – убийца.
Глава 5
Суперинтендант полиции
Отставной суперинтендант Хейл задумчиво попыхтел трубкой.
– Забавное занятие вы себе нашли, месье Пуаро.
– Возможно, немного необычное, – осторожно согласился тот.
– Это ведь так давно было, – добавил Хейл.
Как и предчувствовал Пуаро, эта фраза уже начала немного ему надоедать.
– Да, это, конечно, осложняет дело, – мягко заметил он.
– Ворошить прошлое. Если б в этом была какая-то цель…
– Цель есть.
– Какая?
– Поиск правды сам по себе может доставлять удовольствие. Мне это нравится. И не забывайте о юной леди.
Хейл кивнул.
– Да, ее я понять могу. Но извините, месье Пуаро, вы же человек с воображением. Могли бы сочинить для нее правдоподобную историю.
– Вы не знаете ее.
– Ох, перестаньте, с вашим-то опытом…
Пуаро выпрямился.
– Может быть, mon cher[10], я и впрямь искусный и умелый лжец – похоже, именно так вы и думаете, – но у меня другое представление об этичном поведении. У меня свои стандарты.
– Извините, месье Пуаро, не хотел задеть ваши чувства. Но это была бы, если можно так выразиться, ложь во благо.
– Интересно. Вы действительно так считаете?
– Большое несчастье для невинной, готовящейся выйти замуж девушки узнать, что ее мать – убийца, – медленно сказал Хейл. – На вашем месте я пошел бы к ней и сказал, что это было все-таки самоубийство. Что Деплич