Невероятное влечение. Бренда Джойс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бренда Джойс
Издательство:
Серия: Семейство де Уоренн
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2010
isbn: 978-5-227-03640-7
Скачать книгу
чтобы он возражал, и не то чтобы это имело какое-то значение. В конце концов, у каждого человека чести есть долг, и он – Клервуд.

      Стивен отмахнулся от невеселых мыслей, подумав о прибывшем из Америки О’Ниле: он был убежден, что Джек нисколько не покривил душой, когда поведал о своих злоключениях в плену у индейцев и вырванных волосах, что, впрочем, нисколько не исключало умения приятеля ловко манипулировать своей сестрой Элис. Между тем толпа в холле рассеялась, большинство гостей теперь переместились в огромный танцевальный зал, которым так славился Херрингтон-Холл. Стивен окинул пристальным взглядом комнату, но не заметил недавнего объекта своего интереса. Вместо этого в дальнем углу холла он увидел только что прибывших Синклеров. На днях лорд Синклер прощупывал почву по поводу возможной женитьбы Стивена на своей дочери, славящейся исключительной красотой. Сейчас юная Энн была втиснута между своими родителями, она казалась такой потрясающей, такой прекрасной, что стоило им войти, как все головы будто по команде повернулись в ее сторону. На сей раз кровь Стивена не вскипела в жилах, хотя ему и пришлось спешно ослабить свой галстук. Он не отвадил Синклера с его предложением напрямую: Энн обладала всеми необходимыми для подобающей невесты качествами – по крайней мере, теоретически, – так что герцог обещал обдумать возможность подобного брачного союза.

      Энн было всего восемнадцать. Эта девушка стала бы кроткой, послушной и желающей угодить супругой, у нее не было бы собственного мнения, и она превратилась бы в великолепную герцогиню.

      – Почему ты хмуришься? – спросил Алексей.

      – Я – хмурюсь? – Стивен безразлично улыбнулся. Он знал, что заскучал бы в компании этой Энн, прежде чем они добрались до алтаря, и на этом все закончилось бы.

      – Кто это? О, подожди-ка, не торопись объяснять – я знаю ответ.

      – Энн Синклер. Ее отец предложил мне устроить брак.

      – Такая пресная невеста тебе точно надоест.

      – Только не говори мне, насколько увлекательны постоянные ссоры!

      – Я умер бы от скуки, если бы Элис подчинялась каждой моей команде!

      – Фактически она не подчиняется ни одной твоей команде, – не преминул заметить Стивен.

      – И от этого я еще более счастлив!

      – Я очень рад, что ты настолько опьянен любовью, однако лично я был бы невероятно несчастлив, если бы моя жена мне не подчинялась.

      – Ах да, конечно, ваша светлость, – язвительно отреагировал Алексей. Он с отвращением покачал головой и понизил голос. – Ты можешь притворяться стариком, которого не волнуют чувства, но на самом деле ты не такой. И мы оба знаем, что ты никогда не будешь доволен унылым, безрадостным браком, устроенным по чужой указке, – из-за боязни чего-то подобного ты и избегал женитьбы на протяжении почти пятнадцати лет.

      Стивен никак не мог избавиться от странного раздражения, а сейчас их разговор снова зашел в тупик.

      – Увидимся позже на мальчишнике. Умоляю, давай отныне обсуждать твои дела, а не мои.

      – Трус!

      Только