Невероятное влечение. Бренда Джойс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бренда Джойс
Издательство:
Серия: Семейство де Уоренн
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2010
isbn: 978-5-227-03640-7
Скачать книгу
если тебе повезет влюбиться.

      – О боже, жена превратила тебя в волоокого слюнтяя-поэта!

      – Ага, оскорбление! Тебе придется как следует заплатить за него! Ну что, устроим мальчишник и снова пропустим по стаканчику?

      – И Элис позволит тебе выпасть из поля ее зрения?

      – У меня свои методы убеждения, – ухмыльнулся Алексей.

      Образ Александры Болтон вдруг пронзил сознание Стивена.

      – Что ж, тогда встретимся в полночь.

      – Приведу с собой Неда, если получится, – пообещал Алексей, вспомнив их общего кузена, сына нынешнего графа Адарского и главного наследника внушительного состояния.

      – А как насчет меня? – вдруг раздался рядом знакомый женский голос. – Или это проявление прирожденного мужского шовинизма?

      Стивен обернулся, чтобы поприветствовать сестру Алексея, Ариэллу, теперь – леди Сен-Ксавье, которую тоже знал с детства. Сейчас она была без памяти влюблена в своего мужа и расцвела, превратившись в очень красивую женщину, хотя и оставалась высокообразованной и жадной до новых знаний – такой, какой Стивен знал ее много лет назад.

      Брат и сестра сердечно обнялись.

      – Ты права, это самое что ни на есть проявление прирожденного мужского шовинизма, – улыбнулся Алексей. – Тебе на наш мальчишник вход заказан, но мы приглашаем твоего мужа, Сен-Ксавье.

      – Я еще подумаю, разрешить ли ему присоединиться к вам, – поддразнила Ариэлла, – тем более что сегодня ночью у меня есть на его счет более привлекательные планы.

      Стивен поймал себя на том, что покраснел.

      – Это не слишком похоже на вежливую благопристойную беседу, – мягко заметил он.

      – Ненавижу благопристойные беседы, – пожала плечами Ариэлла, улыбнувшись ему. – На самом деле я только что вернулась с заседания народной организации по защите прав работников текстильной промышленности.

      Она легонько ущипнула Стивена за щеку, словно он был маленьким ребенком.

      – Я знаю, ты обязательно пожертвуешь немного на нужды профсоюза. Кстати, я то и дело слышу странные слухи о вас, ваша светлость. Неужели вы вот-вот объявите о помолвке?

      Герцог уставился на кузину, не скрывая удивления:

      – Разве ты не лучше других осведомлена о моих делах? Зачем слушать праздные сплетни?

      – Я подумала, что все эти слухи неправдоподобны, но никто ведь не знает об этом наверняка, – согласилась Ариэлла, но тут же проницательно взглянула на него. – В твоем сердце кто-то есть, Стивен?

      – В таком случае он обязательно признался бы мне, – вмешался Алексей. – Своему лучшему и, возможно, единственному другу.

      А сам Стивен никак не мог отогнать от себя мысли об Александре Болтон, этой восхитительной женщине, которая умудрилась не растерять чувство собственного достоинства даже на грани обморока…

      – По слухам, я уже много лет вот-вот объявляю о помолвке, – хладнокровно ответил он. – Люди просто выдают желаемое за действительное.

      Алексей лишь злорадно рассмеялся в ответ:

      – Ты так пялишься на ту брюнетку!

      Стивен безразлично