Пища любви. Энтони Капелла. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Энтони Капелла
Издательство: Издательство Ольги Морозовой
Серия: Роман обольщения
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2004
isbn: 5-98695-015-1
Скачать книгу
не знаешь Караваджо? – искренне удивилась девушка.

      – Конечно знаю, – быстро нашелся Томмазо. – Все в Риме знают Караваджо. Что ты любишь больше всего?

      – Ну, не знаю… Трудно выбрать что-нибудь одно…

      – Еще бы.

      – …но уж если не отвертеться, пожалуй, «Предсказателя судьбы» в Музее Капитолия.

      Бруно кивнул и опустил руки в воду. У него эта картина тоже была любимой. Девушке Томмазо не откажешь во вкусе.

      – Если бы я был художником, – произнес Томмазо благоговейным тоном, – я бы рисовал только тебя, Лаура. И тогда все мои картины были бы прекрасны.

      Бруно расплылся в широкой улыбке. Может, Томмазо и не умеет готовить, но когда дело доходит до обольщения, тут ему нет равных. Бруно вытер руки, на цыпочках подошел к двери и ушел.

      Наконец добрались и до рикотты, ломтиками уложенной на тарелке. Томмазо принес biscotti и vin santo к потертому старому дивану.

      – Я уже очень много выпила, – пробормотала Лаура.

      – Римляне любят говорить, что «anni, amori e bicchieri di vino, nun se contano mai».

      – «Годы, любовников и бокалы вина не нужно считать», – перевела Лаура.

      – Точно. – Томмазо опустил печенье в золотистую жидкость и медленно поднес бокал к ее губам.

      Лаура помедлила, но все-таки открыла рот. Он наполнился сладким виноградным вкусом. Лаура зажмурилась от удовольствия.

      – Боже, как вкусно…

      – Sei bellissima, – прошептал Томмазо. – Ты прекрасна, Лаура. – Он обмакнул в вино два пальца. Лаура снова помедлила, но разрешила ему положить их ей в рот. Она облизала липкое медовое вино, все до последней капельки. Несколько капель упало ей на шею, и Томмазо жадно слизнул их языком, пока Лаура держала во рту его пальцы.

      Он начал неторопливо раздевать ее, снимая вещи одну за другой, как будто отделял листья от артишока, и время от времени целовал. «Именно об этом я и мечтала, – думала Лаура. – Кто бы мог подумать? Разве что Карлотта. Да, Карлотта была права».

      Теперь он снимал красную баску, развязывая маленькие бантики. Лаура почувствовала, как ослабевают завязки, и выгнула спину, чтобы Томмазо было удобнее. Он сосредоточенно возился с одной тесемкой. Потом дернул за нее.

      – Подожди, – пробормотала Лаура. – Ты ее затянешь.

      – Я возьму нож, – нетерпеливо предложил Томмазо.

      – Лучше я сама, – быстро возразила Лаура. Когда она развязала тесемку, Томмазо опустился перед ней на колени, молитвенно сложил ладони и что-то забормотал по-итальянски.

      – Что ты делаешь? – спросила Лаура.

      – Читаю молитву, – сказал он, глядя на нее голодными глазами.

      Secondo

      Второе блюдо

      Когда все насладились первым блюдом, поглотили его и проводили бокалом вина, а вкусовые рецепторы настроились на новые вкусы, на столе появляется второе блюдо. Если вы обедаете в ресторане – который обслуживает итальянцев, а не туристов, – выбор второго блюда делается только после того, как первое уже съедено. Это не значит, что у вас не может быть заранее готовых планов, но