Соблазн в сапфирах. Рене Бернард. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рене Бернард
Издательство:
Серия: Искушенные джентльмены
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-271-43325-2
Скачать книгу
и достал из кармана монету для мальчишки. – Что ж, посмотрим, что там такое.

      – Спасибо, сэр. Спасибо! – прокричал мальчик и не моргнув глазом исчез.

      Эш прочитал записку, тревога и раздражение пришли на смену утреннему благодушию.

      – Плохие новости? – поинтересовался Джосайя.

      Сложив записку, Блэкуэлл сунул ее в карман пальто.

      – Трудно сказать, но, похоже, мои планы резко изменились.

      Подъехала карета, и глаза обоих мужчин устремились к ярко одетой пассажирке. Она тянулась вперед с приглашающей улыбкой и махала рукой, затянутой в розовую перчатку.

      «О черт! Я совсем забыл о Марго».

      Эш покачал головой:

      – Очевидно, и твои планы рухнули тоже, старина. Боюсь, тебе придется взвалить на себя мои обязательства и вместо меня пойти на обещанное рандеву, которое я вынужден пропустить.

      – Что? Я не…

      – Ну же! Марго – это легкий, ни к чему не обязывающий флирт, и я думаю, даже ты будешь очарован ее несомненными талантами. – Эш хлопнул Джосайю по плечу. – Займи мое место, дружище, и сделай все, чтобы не выглядеть таким недовольным. Ты начинаешь напоминать мне Майкла.

      – Сейчас это звучит как комплимент!

      – Ты художник. Скажи ей, что ищешь новую музу, – предложил Эш, затем повернулся, быстро помахал Марго и зашагал по дороге в поисках свободного экипажа, оставив Джосайю разбираться с капризной прелестницей, поджидавшей его в карете.

      «И хотя она избавит его от части денег, я бы сказал, он имеет право извлечь из этого пользу. Тогда как я начинаю подозревать, что судьба намерена лишить меня удовольствий…»

      Предложение деда было невозможно игнорировать, и Эш надеялся, что старик на самом деле не так плох. Хотя послание намекало на худшее, скорее всего его призывали в фамильное имение Беллевуд только для того, чтобы повидать далеких родственников или выслушать строгий выговор.

      Но Эш и не думал колебаться. Если дед нуждается в нем, значит, он должен быть рядом. Несмотря на обманчивую внешность, обязанности господствовали над всем в его жизни, и Эш Блэкуэлл не тот человек, чтобы пренебречь ими.

      Тишина деревенского пейзажа благотворно действовала на нервы Эшу, и он заставил себя не волноваться. Беллевуд, его родовое гнездо, находился менее чем в часе езды от Лондона, но сейчас ему казалось, будто он находится где-то в иных мирах. Библиотека его деда, с ее огромными пыльными полками и приглушенным светом, стала излюбленным местом его времяпрепровождения еще с тех пор, когда он был мальчишкой. Сюда его приводили, когда наказывали или он получил нагоняй.

      «Проклятие! Как можно дожить до тридцати лет и вдруг ощутить себя восьмилетним мальчишкой в коротких штанишках? Черт, это не похоже на то, что я разбил дорогую вазу или…»

      – Теперь так принято одеваться в Лондоне, или ты просто не успел переодеться после дороги? – послышался голос деда. Эш снова узнал эту характерную ледяную интонацию властности, хотя годы несколько стерли силу голоса, и Эш вздрогнул, заметив это. Ему вдруг стало