В холодной темной церкви сердце Софи билось все быстрее.
Так почему же она разрушила нашу сказку?
Позади нее со скрипом открылись двери. Софи, облегченно вздохнув, повернулась и увидела фигуры в серых плащах, сжимающие в руках черные шляпы.
Только главный Старейшина держал что-то другое.
Нечто более острое.
Когда живешь на кладбище, важно помнить, что мертвым освещение ни к чему. Свет давали лишь два факела над воротами, и кладбище казалось черным-черно, и все, что находилось за его пределами, сливалось в огромное чернильное пятно. Всматриваясь в темноту сквозь разбитые ставни своего окна, Агата видела размытые пятна белых палаток, сооруженных на месте разрушенных домов у подножия холма. Где-то там Старейшины вели Софи в безопасное место. Все, что она могла сделать, – только ждать.
– Мне нужно было спрятаться около церкви, – вздохнула она и лизнула свежую царапину, оставленную Рипером, который все еще шипел на нее, словно Агата была ему незнакома.
– Ты не можешь ослушаться Старейшин, – сказала мать, напряженно сидя на кровати и поглядывая на каминные часы с костями вместо стрелок. – Они вели себя прилично, с тех пор как благодаря вам прекратились похищения. Пусть все так и остается.
– О, пожалуйста, – Агата усмехнулась. – Что мне могут сделать трое старикашек?
– То, что делают все мужчины, когда испуганы, – Каллиса не отрывала взгляда от часов. – Обвинить в ведьмовстве.
– М-м-м-м. И спалить нас на костре, как же, – фыркнула Агата, плюхаясь на кровать.
Напряжение повисло в воздухе. Она села и увидела озабоченное лицо матери, которая все еще смотрела в одну точку.
– Ну ты же не серьезно, мама.
На верхней губе Каллисы выступил пот.
– Когда стало ясно, что похищения не прекратятся, им понадобился козел отпущения.
– Они сжигали женщин? – не поверила Агата.
– Только незамужних. Вот чему их научили книги сказок.
– Но ты так и не вышла замуж, – парировала Агата, – почему же ты выжила?..
– Потому что был человек, который вступился за меня, – сказала мать, наблюдая, как кости на часах замерли на цифре «восемь». – И он заплатил свою цену.
– Мой отец? Ты сказала, что он был гнилой двоеженец, который погиб в аварии на мельнице.
Каллиса молчала, уставившись на часы.
По спине Агаты пробежал холодок. Она посмотрела на мать:
– Что ты имела в виду, когда сказала, что Стефан пострадал больше всех? Когда Старейшины устроили его свадьбу?
Глаза Каллисы точно приклеились к часам.
– Проблема Стефана в том, что он доверился не тому, кому следовало. Он всегда считал, что все люди добрые.
Длинная кость сдвинулась с восьмерки. Плечи матери облегченно расслабились.
– Но никто не хорош настолько, насколько хочет казаться, – мягко произнесла Каллиса, наконец поворачиваясь