THE CHRONICLES OF BARSETSHIRE & THE PALLISER NOVELS. Anthony Trollope. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Anthony Trollope
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788027202072
Скачать книгу
it injure me if they stretched my pages by means of lead and margin into double the number I had intended. I have heard the same argument on other occasions. When I have pointed out that in this way the public would have to suffer, seeing that they would have to pay Mudie for the use of two volumes in reading that which ought to have been given to them in one, I have been assured that the public are pleased with literary short measure, that it is the object of novel-readers to get through novels as fast as they can, and that the shorter each volume is the better! Even this, however, did not overcome me, and I stood to my guns. Sir Harry was published in one volume, containing something over the normal 300 pages, with an average of 220 words to a page,—which I had settled with my conscience to be the proper length of a novel volume. I may here mention that on one occasion, and one occasion only, a publisher got the better of me in a matter of volumes. He had a two-volume novel of mine running through a certain magazine, and had it printed complete in three volumes before I knew where I was,—before I had seen a sheet of the letterpress. I stormed for a while, but I had not the heart to make him break up the type.

      The Editor’s Tales was a volume republished from the St. Paul’s Magazine, and professed to give an editor’s experience of his dealings with contributors. I do not think that there is a single incident in the book which could bring back to any one concerned the memory of a past event. And yet there is not an incident in it the outline of which was not presented to my mind by the remembrance of some fact:—how an ingenious gentleman got into conversation with me, I not knowing that he knew me to be an editor, and pressed his little article on my notice; how I was addressed by a lady with a becoming pseudonym and with much equally becoming audacity; how I was appealed to by the dearest of little women whom here I have called Mary Gresley; how in my own early days there was a struggle over an abortive periodical which was intended to be the best thing ever done; how terrible was the tragedy of a poor drunkard, who with infinite learning at his command made one sad final effort to reclaim himself, and perished while he was making it; and lastly how a poor weak editor was driven nearly to madness by threatened litigation from a rejected contributor. Of these stories, The Spotted Dog, with the struggles of the drunkard scholar, is the best. I know now, however, that when the things were good they came out too quick one upon another to gain much attention;—and so also, luckily, when they were bad.

      The Caesar was a thing of itself. My friend John Blackwood had set on foot a series of small volumes called Ancient Classics for English Readers, and had placed the editing of them, and the compiling of many of them, in the hands of William Lucas Collins, a clergyman who, from my connection with the series, became a most intimate friend. The Iliad and the Odyssey had already come out when I was at Edinburgh with John Blackwood, and, on my expressing my very strong admiration for those two little volumes,—which I here recommend to all young ladies as the most charming tales they can read,—he asked me whether I would not undertake one myself. Herodotus was in the press, but, if I could get it ready, mine should be next. Whereupon I offered to say what might be said to the readers of English on The Commentaries of Julius Caesar.

      I at once went to work, and in three months from that day the little book had been written. I began by reading through the Commentaries twice, which I did without any assistance either by translation or English notes. Latin was not so familiar to me then as it has since become,—for from that date I have almost daily spent an hour with some Latin author, and on many days many hours. After the reading what my author had left behind him, I fell into the reading of what others had written about him, in Latin, in English, and even in French,—for I went through much of that most futile book by the late Emperor of the French. I do not know that for a short period I ever worked harder. The amount I had to write was nothing. Three weeks would have done it easily. But I was most anxious, in this soaring out of my own peculiar line, not to disgrace myself. I do not think that I did disgrace myself. Perhaps I was anxious for something more. If so, I was disappointed.

      The book I think to be a good little book. It is readable by all, old and young, and it gives, I believe accurately, both an account of Caesar’s Commentaries,—which of course was the primary intention,—and the chief circumstances of the great Roman’s life. A well-educated girl who had read it and remembered it would perhaps know as much about Caesar and his writings as she need know. Beyond the consolation of thinking as I do about it, I got very little gratification from the work. Nobody praised it. One very old and very learned friend to whom I sent it thanked me for my “comic Caesar,” but said no more. I do not suppose that he intended to run a dagger into me. Of any suffering from such wounds, I think, while living, I never showed a sign; but still I have suffered occasionally. There was, however, probably present to my friend’s mind, and to that of others, a feeling that a man who had spent his life in writing English novels could not be fit to write about Caesar. It was as when an amateur gets a picture hung on the walls of the Academy. What business had I there? Ne sutor ultra crepidam. In the press it was most faintly damned by most faint praise. Nevertheless, having read the book again within the last month or two, I make bold to say that it is a good book. The series, I believe, has done very well. I am sure that it ought to do well in years to come, for, putting aside Caesar, the work has been done with infinite scholarship, and very generally with a light hand. With the leave of my sententious and sonorous friend, who had not endured that subjects which had been grave to him should be treated irreverently, I will say that such a work, unless it be light, cannot answer the purpose for which it is intended. It was not exactly a schoolbook that was wanted, but something that would carry the purposes of the schoolroom even into the leisure hours of adult pupils. Nothing was ever better suited for such a purpose than the Iliad and the Odyssey, as done by Mr. Collins. The Virgil, also done by him, is very good; and so is the Aristophanes by the same hand.

       “Ralph the Heir”—”The Eustace Diamonds”—”Lady Anna”—”Australia”

       Table of Contents

      In the spring of 1871 we,—I and my wife,—had decided that we would go to Australia to visit our shepherd son. Of course before doing so I made a contract with a publisher for a book about the Colonies. For such a work as this I had always been aware that I could not fairly demand more than half the price that would be given for the same amount of fiction; and as such books have an indomitable tendency to stretch themselves, so that more is given than what is sold, and as the cost of travelling is heavy, the writing of them is not remunerative. This tendency to stretch comes not, I think, generally from the ambition of the writer, but from his inability to comprise the different parts in their allotted spaces. If you have to deal with a country, a colony, a city, a trade, or a political opinion, it is so much easier to deal with it in twenty than in twelve pages! I also made an engagement with the editor of a London daily paper to supply him with a series of articles,—which were duly written, duly published, and duly paid for. But with all this, travelling with the object of writing is not a good trade. If the travelling author can pay his bills, he must be a good manager on the road.

      Before starting there came upon us the terrible necessity of coming to some resolution about our house at Waltham. It had been first hired, and then bought, primarily because it suited my Post Office avocations. To this reason had been added other attractions,—in the shape of hunting, gardening, and suburban hospitalities. Altogether the house had been a success, and the scene of much happiness. But there arose questions as to expense. Would not a house in London be cheaper? There could be no doubt that my income would decrease, and was decreasing. I had thrown the Post Office, as it were, away, and the writing of novels could not go on for ever. Some of my friends told me already that at fifty-five I ought to give up the fabrication of love-stories. The hunting, I thought, must soon go, and I would not therefore allow that to keep me in the country. And then, why should I live at Waltham Cross now, seeing that I had fixed on that place in reference to the Post Office? It was therefore determined that we would flit, and as we were to be away for eighteen months, we determined also to sell our furniture. So there was a packing up, with many tears, and consultations as to what should be saved out of the things we loved.

      As must take place on such an occasion, there was some heartfelt grief. But the thing was done, and orders were given for the letting or