Личная кошка Повелителя. Элинара Фокс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элинара Фокс
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
входить женщинам, если только их не пригласит сам эмир.

      Яснее мне не стало, единственное, поняла, что жен было много. Мы пересекли кухню и вошли в коридор. Он был довольно широким, по обоим сторонам располагались двери, как в таверне номера.

      – Тут живут низшие жены, которые трудятся на кухне и выполняют другую работу по дому, – продолжил он мне объяснять.

      – А другую – это какую? – не унималась я. Вопросов становилось все больше в моей голове.

      – Это стирка, уборка, работа в саду и еще некоторые обязанности.

      Преодолев коридор, вышли в большое помещение, напоминающее зал в таверне, где обычно обедали постояльцы. Тут стояло много столиков.

      – Это столовая, тут обедают все жены эмира.

      С любопытством еще раз оглядела помещение, замечая детали. С одной стороны – столы, накрытые богатой скатертью, на них стояли небольшие вазочки, в которых лежали сладости. С другой стороны – скатерти на столах были простые, но новые, на столе сладостей не было.

      – А почему так разделены столы? – спросила я, указывая на них.

      – Тут едят жены, которые добились расположения эмира, – и он указал туда, где были богатые скатерти и сладости, а потом, указав на другую сторону, закончил, – а тут те, кто не смог этого сделать и теперь обслуживает дворец.

      Я задумалась над таким поворотом вещей. В моей наивной голове не укладывалось все это, да и вообще было непонятно, зачем иметь столько жен. Не стала уточнять, что он имел ввиду, когда говорил: "Добились".

      – Идемте дальше, – пригласил мужчина нас, увлекая к следующим дверям, – там живут любимые жены эмира. Редмос, тебе дальше нельзя, подожди нас тут, – останавливаясь, проговорил Селиф, обернувшись.

      Дарк кивнул в ответ. А мне стало не по себе, оставаться одной наедине с этим мужчиной вовсе не хотелось.

      – А почему ему туда нельзя? – спросила я, нервно оглядываясь на Реда, который уже отошел от нас и присел за один из столов.

      – Потому что туда могут входить только двое мужчин – это эмир и я, остальным запрещено, – пояснил мне Селиф. – Не бойся, там красиво. Ты же хотела увидеть дворец?

      – Да, – грустно сказала я, – только вот не думала, что тут есть какие-то разделения.

      – Это не страшно, со временем привыкнешь, – проговорил он, потом замешкался и добавил. – Я имею ввиду, что в нашем государстве это нормально – иметь гарем.

      Я недоверчиво посмотрела на мужчину. Интуиция уже просто вопила внутри, требуя бежать без оглядки. Подавив порыв, улыбнулась неуверенно Селифу и кивнула в знак согласия.

      – Да, наверно, вы правы, я пока мало что знаю о вашей стране, а точнее, совсем ничего не знаю.

      Селиф снисходительно хмыкнул и открыл предо мной дверь, пропуская внутрь.

      Мы вошли в огромный круглый зал, в центре которого бил фонтан, сделанный в виде цветка лотоса. Он разбрызгивал множество маленьких струек, создавая водную пыль, которая давала прохладу помещению. Зал был похож на огромный колодец, со стеклянным куполом, который пропускал солнечный свет. Тут было три