Манюня, юбилей Ба и прочие треволнения. Наринэ Абгарян. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Наринэ Абгарян
Издательство:
Серия: Манюня
Жанр произведения: Детская проза
Год издания: 2012
isbn: 978-5-271-42191-4, 978-5-9725-2263-7
Скачать книгу
спросите, чего это я так сумбурно рассказываю. Начала с Ангелининой груди, потом про скрипку в выгребной яме вспомнила, про триумфальный Манин прыщик. Намекнула про свою косыночку. Где логика, спросите вы! Логики нет, спорить не буду. Это я так просто разогреваюсь, чтобы наконец поведать вам, как все на самом деле случилось. Так сказать, набираюсь храбрости.

      Ладно, не вилять же мне бесконечно хвостом. Начну еще раз, с самого начала.

      В общем, так. Наступила весна, и как-то сразу стало тепло. Еще недавно народ кутался в пальто и ходил в сапогах, а сегодня уже все в куртках и ботинках. Вот и мы с Манькой, расфуфыренные, она в своей желтой курточке и вязаной красной шапке, а я в голубом легком пальто, солнечным практически вторником шли на занятие по сольфеджио. Вообще никого не трогали, просто шли по улице. Манька несла скрипку, потому что после сольфеджио у нее занятие по специальности, а я тащила папку с нашими нотными тетрадками и книгами. Культурно обсуждали Баха. Ну то есть как обсуждали, прямо-таки осуждали!

      – Вот эти его фуги! – кривилась как от зубной боли я. – Как можно было такую скучную музыку сочинять? И нас еще заставляют ее играть!

      – Да уж! – поддакивала Манька. – Даже не знаю, что может быть скучнее его фуг. Если только прелюдии?

      В процессе оживленной беседы мы дошли до моста, ведущего к базару. Мост перекинут через небольшую речку – она разделяет наш городок ровно пополам и, весело журча, мчится в сторону старой крепости, где вливается в большую реку Тавуш. Мы какое-то время постояли на мосту, повздыхали, глядя вниз, в мутные по весне быстрые воды.

      – В принципе, – задумчиво протянула я, – в принципе, твою скрипку можно было бы и здесь утопить.

      – В принципе да, – согласилась Манька.

      Выражение «в принципе» мы выучили совсем недавно, и оно нам очень нравилось. Поэтому мы его часто и увлеченно употребляли.

      – Но тогда бы тебе пребольно влетело от Ба.

      – Это да, в принципе, все так и есть. А знаешь, чего я думаю? – сосредоточенно засопела Манька. – Знаешь, почему музыки Баха называются фуги?

      – Почему?

      – Потому что от слова «фу». Понимаешь? Вот когда тебе что-то не нравится, ты говоришь «фу-у-у»! Вот и тут получается – фу-ги!

      – В принципе, правильно, – важно повела бровями я. – А что тогда означает «ги»?

      – Ги?

      – Ну да! Ты же говоришь: «фу-ги». Что означает «ги»?

      – Надо подумать! – Помпон Манькиной шапки свесился вниз, она качала головой туда-сюда, помпон качался в такт, и все это выглядело очень завлекательно. Жаль, у моей шапки нет помпона, а то я бы тоже так забавлялась. Но перевешиваться с моста вниз головой не стала бы. Я высоты боюсь.

      – Ги, – повторяла Манька в такт помпону. – Ги-ги. Нарка, мы с тобой дуры.

      – Это почему?

      – Потому что не «ги», а «га», понятно? Фуга, а не фуги.

      – Тогда понятно, – шмыгнула носом я.

      – Это чего тебе понятно?

      – Про «га» понятно. Кто говорит