India Through the Ages. Flora Annie Webster Steel. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Flora Annie Webster Steel
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 4057664562395
Скачать книгу
place in the Rig-Veda, but in these there is an archaic ring, which seems to point to the Aryan wanderings before India was reached. One of them begins thus: "Oh! Pushan, the Path-finder, help us to finish our journey!"

      From purely religious hymns, naturally, one has no right to expect a full crop of information concerning the political and social life of the times in which they were composed, yet the light which the Rig-Veda throws upon these dark ages is luckily surprising; luckily, because we have absolutely no other source of knowledge.

      From it we learn something of commerce, even to the extent of the laws regulating sale and usury. We learn also of ships and shipwrecks, of men who, "taking a boat, took her out to sea, and lived in the boat floating on the water, being happy in it rocking gracefully on the waves"; from which we may infer that our early Aryan brothers did not suffer from sea-sickness. There is also a phrase in fairly constant use, "the sea-born sun," which would lead us to suppose that these writers of hymns had often seen sunrise over an Eastern ocean.

      Many kinds of grain were cultivated, but the chief ones seem to have been wheat and barley. Rice is not mentioned. Animals of all sorts were sacrificed, and their flesh eaten; and as we read of slaughter-houses set apart for the killing of cows, we may infer that the Aryan ancestors of India were not strict vegetarians.

      But all mention of food, even sacrificial food, in the Rig-Veda fades into insignificance before its perfectly damnable iteration concerning a fermented drink called "Soma." Scarcely a hymn finds finish without some mention of it, and pages on pages are full of panegyrics of the "exhilarating juice," the "adorable libation," "the bright effused dew of the Soma, fit drink for gods." And apparently for men also, since we read that the "purifying Soma, like the sea rolling its waves, has poured out on men songs, and hymns, and thoughts." An apotheosis of intoxication, indeed!

      It appears to have been the fermented juice of some asclepiad plant which was mixed with milk. The plant had to be gathered on moonshiny nights, and many ceremonials accompanied its tituration, and the expressing of its sap.

      In later years, of course, the Soma ritual expanded into something very elaborate, and no less than sixteen priests were required for its proper fulfilment; but in the beginning, it is evident that each householder prepared the drink, and offered some of it, and of his food also, to Indra the cloud-god first, then to Agni the fire-god, and so by degrees (increasing with the years) to a host of smaller gods--the Winds, the Dawn, Day, Night, the Sun, the Earth.

      For these ancient Aryans had not far to look for godhead. They found it simply, naturally, in themselves, and in all things about them, as the secret verse which to this day is held in sacred keeping by the twice-born amply shows. For there can be small doubt that the closest rendering to the original meaning runs thus:--

      "Let us meditate on the Over-soul which is in all souls, which animates all, which illumines all understandings."

      Mankind makes but small advance with the years in metaphysics, and it needed a Schopenhauer to reinvent the Over-soul--after how many generations? Who can say?

      Only this we know, that a few centuries after Christ, a Chinese pilgrim to India committed himself to the assertion that "Soma is a very nasty drink!"

      There is no trace in these Vedic hymns of the many deplorable beliefs, traditions and customs, which in later years have debased the religious and social life of India.

      The Aryans worshipped "bright gods," and seem to have been themselves a bright and happy people. We hear nothing of temples or idols, of caste or enforced widowhood. Indeed, the fact that the language contains distinct, concrete, and not opprobrious terms for "the son of a woman who has taken a second husband," and for "a man who has married a widow," proves that such words were needed in the common tongues of the people. Neither is there any trace of, nor the faintest shred of authority for, either suttee or child-marriage.

      So the ancient Aryan rises to the mind's eye as a big, stalwart, high-nosed, fair-skinned man, with a smile and a liking for exhilarating liquor, who, after long wanderings with his herds over the plains of Central Asia--where, reading the stars at night, he sang as he watched his flocks to Pushan the Path-finder--looked down one day from the heights of the Himalayas over a fair expanse of new-born land by the ripples of a receding sea, and found that it was good.

      So for many a long year he lived, fighting, ploughing, and praying--with copious libations--to Indra, the God of Battles, and to Agni, the humble, homely God of Fire, who yet was the invoker of all Gods mysteriously connected with the Sun, the Moon, the Stars, the very Lightning.

      And one of the prayers to the god who "comprehended all things," who "traversed the vast ethereal space, measuring days and nights and contemplating all that have birth," ran thus:--

      "Take me to the immortal and imperishable abode where light dwells eternal."

      We have not gone much further. The cry which rises in the Rig-Veda is the cry of to-day:--

      "From earth is the breath and the blood; but whence is the soul? What or Who is that One who is ever alone; who forms the six spheres; who holds the unborn in His Hand?"

      Yet the religious feeling of these primitive Aryans was not all tinged by doubt, by sadness; some of their hymns to the Dawn breathe the spirit of deep joy which is in those who recognise, however dimly, that the One of whom they question is no other than the Questioner.

      So let us conclude this chapter with a few verses collated from these hymns.

      "Many-tinted Dawn! Th' immortal daughter of Heaven!

       Young, white robed, come with thy purple steeds;

       Follow the path of the dawnings the world has been given,

       Follow the path of the dawn that the world still needs.

      "Darkly shining Dusk, thy sister, has sought her abiding,

       Fear not to trouble her dreams; daughters, ye twain of the Sun,

       Dusk and dawn bringing birth! O Sisters! your path is unending;

       Dead are the first who have watched; when shall our waking be done?

      "Bright, luminous Dawn; rose-red, radiant, rejoicing!

       Shew the traveller his road; the cattle their pastures new;

       Rouse the beasts of the Earth to their truthful myriad voicing,

       Leader of rightful days! softening the soil with dew.

      "Wide-expanded Dawn! Open the gates of the morning;

       Waken the singing birds! Guide thou the truthful light

       To uttermost shade of the shadow, for--see you! the dawning

       Is born, white-shining, out of the gloom of the night."

      Surely there is something in these phrases, taken truthfully from the original and strung together consecutively so as to give the spirit which animates the whole, that makes us of these later times feel closely akin to those who sang thus in the Dawn of Days.

       Table of Contents

       Table of Contents

      The area of India which has now to be considered is much larger. Oudh, Northern Behar, and the country about Benares are comprised in it; but Southern India remains as ever, unknown, even if existent.

      The sources of information concerning this period of six hundred years are also much larger, though in a measure less trustworthy;