THE COMPLETE PALLISER NOVELS (All 6 Novels in One Edition). Anthony Trollope. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Anthony Trollope
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788027202133
Скачать книгу
course we are,” said Lady Glencora. “With all my heart I wish we were not. Dear Alice! I suppose we shall not meet till we are all in town.”

      “You will let me know when you come up,” said Alice.

      “I will send to you instantly; and, Alice, I will write to you from Gatherum,—or from Monkshade.”

      Alice could not help looking around and catching Miss Palliser’s eye. Miss Palliser was standing with her foot on the fender, but was so placed that she could see Alice. She made a slight sign with her head, as much as to say that Lady Glencora must have no opportunity of writing from the latter place; but she said nothing.

      Then the carriage was announced, and Mr Palliser took Alice out on his arm. “Don’t come to the door, Glencora,” he said. “I especially wish you not to do so.” The two cousins then kissed each other, and Alice went away to the carriage.

      “Goodbye, Miss Vavasor,” said Mr Palliser; but he expressed no wish that he might see her again as his guest at Matching Priory.

      Alice, as she was driven in solitary grandeur to the railway station, could not but wish that she had never gone there.

       Burgo Fitzgerald

       Table of Contents

      On the night before Christmas Eve two men were sitting together in George Vavasor’s rooms in Cecil Street. It was past twelve o’clock, and they were both smoking; there were square bottles on the table containing spirits, with hot water and cold water in jugs, and one of the two men was using, and had been using, these materials for enjoyment. Vavasor had not been drinking, nor did it appear as though he intended to begin. There was a little weak brandy and water in a glass by his side, but there it had remained untouched for the last twenty minutes. His companion, however, had twice in that time replenished his beaker, and was now puffing out the smoke of his pipe with the fury of a steamer’s funnel when she has not yet burned the black off her last instalment of fresh coals. This man was Burgo Fitzgerald. He was as handsome as ever;—a man whom neither man nor woman could help regarding as a thing beautiful to behold;—but not the less was there in his eyes and cheeks a look of haggard dissipation,—of riotous living, which had become wearisome, by its continuance, even to himself,—that told to all who saw him much of the history of his life. Most men who drink at nights, and are out till cockcrow doing deeds of darkness, become red in their faces, have pimpled cheeks and watery eyes, and are bloated and not comfortable to be seen. It is a kind dispensation of Providence who thus affords to such sinners a visible sign, to be seen day by day, of the injury which is being done. The first approach of a carbuncle on the nose, about the age of thirty, has stopped many a man from drinking. No one likes to have carbuncles on his nose, or to appear before his female friends with eyes which look as though they were swimming in grog. But to Burgo Fitzgerald Providence in her anger had not afforded this protection. He became at times pale, sallow, worn, and haggard. He grew thin, and still thinner. At times he had been ill to death’s door. Among his intimate friends there were those who heard him declare frequently that his liver had become useless to him; and that, as for gastric juices, he had none left to him. But still his beauty remained. The perfect form of his almost godlike face was the same as ever, and the brightness of his bright blue eye was never quenched.

      On the present occasion he had come to Vavasor’s room with the object of asking from him certain assistance, and perhaps also some amount of advice. But as regarded the latter article he was, I think, in the state of most men when they seek for counsellors who shall counsel them to do evil. Advice administered in accordance with his own views would give him comfortable encouragement, but advice on the other side he was prepared to disregard altogether. These two men had known each other long, and a close intimacy had existed between them in the days past, previous to Lady Glencora’s engagement with Mr Palliser. When Lady Glencora endeavoured, vainly as we know, to obtain aid from Alice Vavasor, Burgo had been instigated to believe that Alice’s cousin might assist him. Any such assistance George Vavasor would have been quite ready to give. Some pecuniary assistance he had given, he at that time having been in good funds. Perhaps he had for a moment induced Burgo to think that he could obtain for the pair the use of the house in Queen Anne Street as a point at which they might meet, and from whence they might start on their journey of love. All that was over. Those hopes had been frustrated, and Lady Glencora M’Cluskie had become Lady Glencora Palliser and not Lady Glencora Fitzgerald. But now other hopes had sprung up, and Burgo was again looking to his friend for assistance.

      “I believe she would,” Burgo said, as he lifted the glass to his mouth. “It’s a thing of that sort that a man can only believe,—perhaps only hope,—till he has tried. I know that she is not happy with him, and I have made up my mind that I will at least ask her.”

      “But he would have her fortune all the same?”

      “I don’t know how that would be. I haven’t inquired, and I don’t mean to inquire. Of course I don’t expect you or any one else to believe me, but her money has no bearing on the question now. Heaven knows I want money bad enough, but I wouldn’t take away another man’s wife for money.”

      “You don’t mean to say you think it would be wicked. I supposed you to be above those prejudices.”

      “It’s all very well for you to chaff.”

      “It’s no chaff at all. I tell you fairly I wouldn’t run away with any man’s wife. I have an old-fashioned idea that when a man has got a wife he ought to be allowed to keep her. Public opinion, I know, is against me.”

      “I think he ran away with my wife,” said Burgo, with emphasis; “that’s the way I look at it. She was engaged to me first; and she really loved me, while she never cared for him.”

      “Nevertheless, marriage is marriage, and the law is against you. But if I did go in for such a troublesome job at all, I certainly should keep an eye upon the money.”

      “It can make no difference.”

      “It did make a difference, I suppose, when you first thought of marrying her?”

      “Of course it did. My people brought us together because she had a large fortune and I had none. There’s no doubt in the world about that. And I’ll tell you what; I believe that old harridan of an aunt of mine is willing to do the same thing now again. Of course she doesn’t say as much. She wouldn’t dare do that, but I do believe she means it. I wonder where she expects to go to!”

      “That’s grateful on your part.”

      “Upon my soul I hate her. I do indeed. It isn’t love for me now so much as downright malice against Palliser, because he baulked her project before. She is a wicked old woman. Some of us fellows are wicked enough—you and I for instance—”

      “Thank you. I don’t know, however, that I am qualified to run in a curricle with you.”

      “But we are angels to such an old she-devil as that. You may believe me or not, as you like.—I dare say you won’t believe me.”

      “I’ll say I do, at any rate.”

      “The truth is, I want to get her, partly because I love her; but chiefly because I do believe in my heart that she loves me.”

      “It’s for her sake then! You are ready to sacrifice yourself to do her a good turn.”

      “As for sacrificing myself, that’s done. I’m a man utterly ruined and would cut my throat tomorrow for the sake of my relations, if I cared enough about them. I know my own condition pretty well. I have made a shipwreck of everything, and have now only got to go down among the breakers.”

      “Only you would like to take Lady Glencora with you.”

      “No, by heavens! But sometimes, when I do think about it at all,—which I do as seldom as I can,—it seems to me that I might still become a different