Аргентинец. Эльвира Барякина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эльвира Барякина
Издательство: Барякина Елена Алексеевна
Серия: Грозовая эпоха
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 1997
isbn:
Скачать книгу
отрез себе в убыток, потому что сил нет смотреть на такую красоту. – Убью себя, ей-богу, если отпущу вашу милость с пустыми ручками.

      С другой стороны лавки дядя Гриша бойко отмерял аршином ситцы. Он и вполовину не был так пригож, как Базиль, но и у него товар не залеживался. Деревенские девушки обступали его:

      – Не натягивай, Григорь Платоныч! Побойся Бога! Ты по чести меряй!

      Дядя Гриша бил себя в грудь, таращил глаза и кричал, что нисколько не натягивает, провалиться ему на месте. Маленькая Нина все ждала, когда доски под его ногами разъедутся и дядя Гриша рухнет под пол. Когда покупательницы уходили, он поднимал Нину под мышки и, хохоча, подбрасывал к потолку:

      – Ах ты, племяшечка моя!

      – Не трожь ребенка! – сердилась мама и пыталась отобрать Нину.

      В кармане ее передника хранилась тетрадка с заказами на пошив платьев. Отец умел так обольстить богатеек, что они забывали о модных портных с Большой Покровской и записывались к ясноглазому Базилю.

      Вечером отец с дядей Гришей шли в трактир на Самокатной площади, набирались и ехали домой, горланя песни.

      – Я хоть и без ниверситета, а всему обучен и обхождение тонкое знаю! – кричал отец, размахивая картузом. – Гришка что в трактире заказывает? Пиво! Тьфу! А мне подавай бутылку лафита! У меня в предках французы были, и я сам чего хочешь могу по-французски сказать: хоть «пардон», хоть «мерси».

      – Врешь! – хохотал дядя Гриша. – Мордва у нас с тобой в роду, а не французы. Да мы и мордве рады. А лягушатники нам – плюнуть да растереть.

      Пролетка подскакивала на булыжной мостовой, кругом гулял нарядный народ, а в кулаке у Нины были зажаты величайшие сокровища – бархатные обрезки. Куклы ее были знатными дамами, носили платья с пышными рукавами и огромные шляпы с куриными перьями, подобранными на дороге.

7.

      Семейство Купиных было шумное, бестолковое и невезучее. Отец хоть и зарабатывал прилично, но все спускал: то в пульку продуется, то купит многоярусную вазу для фруктов – громадную, без верхней тарелочки, которая давно разбилась.

      – Хочу, чтобы было как в Париже! – стучал он кулаком по столу.

      Ему не хватало красоты, и он создавал ее по мере сил: говорил заказчицам цветистые комплименты, курил тонкие папиросы через костяной мундштук и мазал волосы филиокомом. Когда мама приставала к нему насчет денег, он кричал на всю улицу, что «Эта дура загубила мне молодость, а теперь со свету сжить хочет!».

      Ему было томно в Ковалихе. Он листал купленные на Балчуге старые журналы мод и бормотал себе под нос:

      – Мулинэ, Филипп и Гастон, Люсьен Лелонг энд Бернард.[10]

      Эти слова казались Нине волшебными. Она страстно хотела помочь отцу; сделать так, чтобы он не обижал маму; раз и навсегда вылечить маленького Жору, который постоянно болел… У нее были свои волшебные слова: «Когда я вырасту…»

      Отец говорил, что Нина красотка и что ее надо выдать за почтмейстера. Он сажал ее на колени, прижимал


<p>10</p>

Molyneux, Philippe et Gaston, Lucien Lelong and Bernard – известные дома мод.