«Размышления», IV, 17
□ Отд. изд. – Л., 1985, с. 18
88 Ни с кем не случается ничего, что не дано ему вынести.
«Размышления», V, 18
□ Отд. изд. – Л., 1985, с. 27
89 Хоть бы и с трудом тебе давалось что-нибудь – не признавай это невозможным для человека, а напротив, что возможно и свойственно человеку, то считай доступным и для себя.
«Размышления», VI, 19
□ Отд. изд. – Л., 1985, с. 31
90 Ты сделал добро, другому – сделано добро. Что же ты, как безумный, ищешь что-то третье сверх этого? чтобы еще и знали, как хорошо ты сделал, или чтобы получить что-то взамен?
«Размышления», VII, 72
□ Отд. изд. – Л., 1985, с. 42
91 Люди рождены друг для друга. Значит, переучивай или переноси.
«Размышления», VIII, 59
□ Отд. изд. – Л., 1985, с. 49
92 Погрешающий погрешает против себя; несправедливый, делая себя злым, делает себе зло.
«Размышления», IХ, 4
□ Отд. изд. – Л., 1985, с. 51
93 Ни на богов нельзя сетовать (они-то не погрешают ни вольно, ни невольно), ни на людей (эти не иначе, как невольно). Сетовать, выходит, не на кого.
«Размышления», ХII, 12
□ Отд. изд. – Л., 1985, с. 69
(ок. 448 – ок. 405 до н.э.), афинский драматург-трагик
94 Ведь только одного и богу не дано: / Не бывшим сделать то, что было сделано.
Приведено у Аристотеля («Никомахова этика», VI, 2, 2, 1139b; пер. Н. В. Брагинской). □ Аристотель, 4:174.
У Феогнида (2-я пол. VI в. до н.э.): «Невозможно бывшее сделать небывшим» («Элегии», 583). □ Gefl. Worte-01, S. 309.
→ «Бог <…> может сделать бывшее небывшим» (П-54); «сделать жившего нежившим» (П-96).
(Agrippa, Heinrich Cornelius, 1486–1535), немецкий врач, философ-гуманист
95 Творец, создав женщину, опочил от дел творения, и в ней совершилася вся премудрость и власть Создателя. <…> Жена <…> цела и совершенна; а муж чувствует недостаток в лишении ребра, из которого жена сделана.
«О благородстве и преимуществе женского пола» (1529), пер. П. А. Алексеева
□ Отд. изд. – СПб., 1784, с. 8, 12
(Adalbéron de Laon (Adalbero Laudunensis), ок. 947–1030 или 1031), с 977 г. епископ Лана (Франция)
96 Вера одна, сословное же состояние тройственно. <…> / Одни молятся, другие воюют, третьи работают. //…Nunc orant, alii pugnant, aliique laborant (лат.).
«Поэма, посвященная королю Роберту [Благочестивому]» («Carmen ad Rotbertum regem»)
□ Гуревич А. Я. Норвежское общество в раннее средневековье. – М., 1977, с. 274–275
В эпоху Реформации получила распространение гравюра Якоба Мейденбаха из книги немецкого астролога и мистика Иоганна Лихтенберга (? – 1503) «Прорицания» («Prognosticatio», 1488), с надписью: «Tu supplex ora, tu protege, tuque labora» («Ты должен молиться, ты – защищать, а ты – трудиться»). □ Reith R. Praxis der Arbeit. – Frankfurt; New York, 1998, S. 67; digam.net/dokument. php?ID=1130&. Нередко цитируется со ссылкой на Мартина Лютера, который привел этот стих в своем послании «К христианскому дворянству немецкой нации» (авг. 1520).
(Adams, John, Sr., 1735–1826), один из «отцов-основателей» США, в 1797–1801 гг. президент
97 Этот мир был бы лучшим из возможных, не будь в нем религии.
Письмо