Большой риф. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Морские приключения
Год издания: 1998
isbn: 978-5-699-51288-1
Скачать книгу
неповторимыми, что он узнал бы ее, даже если бы был глух и слеп. Ни одной другой женщине никогда не удавалось так абсолютно обезоружить его. Он хотел ее так отчаянно, что испытывал почти панический страх.

      Когда Тейт отстранилась, ее глаза были затуманены, губы изгибались в мечтательной улыбке. Господи! Она и понятия не имеет ни о его отчаянном желании, ни о его страхах.

      – Что случилось?

      – Ничего. – Он сделал над собой усилие и улыбнулся. – Просто обдумываю ситуацию.

      – Что именно?

      – Как только Бак разделается с Рэем, мне придется избавиться от тебя.

      – Да! И каким же образом?

      – Думаю, просто удушу тебя, а потом швырну за борт. Правда, Мариан придется оставить. Прикуем ее к плите. Мужчины должны питаться.

      – Ты очень практичен, но это сработает только в том случае, если раньше я не прикончу тебя.

      Грозно нахмурившись, Тейт ткнула его кулаком в ребра. Мэтью рассмеялся и, еле удержавшись на ногах, попытался схватить ее, но не успел: она исчезла за рубкой.

      Мэт бросился к левому борту и остановился как вкопанный, увидев Тейт с полным ведром. Уворачиваться было поздно, и через мгновение с него уже текли потоки холодной морской воды.

      Пока Мэт отплевывался, Тейт стояла подбоченившись, но, увидев выражение его лица, взвизгнула и бросилась бежать. В панике она совершила ошибку: уронила ведро.

      Привлеченная шумом, Мариан выбежала из рубки и столкнулась с дочерью.

      – Господи! Началась война?

      – Мама! – Нервно хихикая, Тейт нырнула за спину матери как раз в тот момент, когда появился Мэтью, успевший снова наполнить ведро.

      – Мариан, лучше отойдите.

      Тейт обхватила мать за талию, используя ее как щит.

      – Она никуда не уйдет.

      – Дети, пожалуйста, ведите себя прилично.

      – Это она начала, – заявил Мэтью, не в силах стереть с лица глупую ухмылку. Уже много лет он не чувствовал себя таким беззаботным. – Не прячься, трусиха. Выходи.

      – Ни за что! – Тейт самодовольно ухмыльнулась. – Ты проиграл, Лэситер. Ты же не обольешь мою маму.

      Мэтью прищурился, покосился на ведро, затем перевел взгляд на Тейт.

      – Простите, Мариан, – сказал он, окатил их обеих и бросился к борту за новыми боеприпасами.

      Сражение шло без правил, с засадами и контрударами, и вскоре Мэту пришлось отступить перед превосходящими силами противника и нырнуть в воду.

      – Мам, ты отличный стрелок, – выдавила Тейт, обессиленно повиснув на поручнях.

      – Ну, я выполнила свой долг. – Мариан поправила взлохмаченные волосы. Где-то во время сражения она потеряла шляпу, а ее накрахмаленная блузка и шорты промокли, однако выглядела она элегантно, как всегда, а в голосе звучало неизменное добродушие: – Сдаешься, янки?

      – Да, мадам! – крикнул Мэт из воды. – Я разбит наголову.

      – Тогда поднимайся на борт, дорогой.

      Мэт подплыл к трапу и опасливо покосился на Тейт.

      – Мир?

      – Мир, – согласилась она и, когда Мэтью схватился за ее протянутую руку,