– Если никому нельзя говорить, то это уже не ничего.
– А я говорю, ничего. Наверное, ничего. Я просто слишком остро реагирую. – Эмма откусила половинку печенья.
– О, ты ешь, как нормальный человек. Совсем на тебя не похоже. Колись.
– Сначала дай клятву, что ничего не расскажешь ни Паркер, ни Мак.
– А что я за это получу? – Но Лорел все же перекрестилась и подняла руку. – Клянусь.
– Он меня поцеловал. Или мы поцеловали друг друга. Но он первый начал, и я не знаю, что бы случилось дальше, если бы Паркер не вызвала меня по рации. Мне пришлось уйти, а потом он уехал. Вот и все.
– Погоди. Я оглохла, как только ты сказала, что Джек тебя поцеловал.
– Не издевайся. Это серьезно. – Эмма закусила губу. – Или нет. Или да?
– Эм, на тебя это не похоже. Ты божественно разруливаешь романтические и прочие ситуации. У тебя никогда не было проблем с мужчинами.
– Я знаю. Но ведь это Джек. Так не должно было… – Эмма замахала руками, пытаясь подобрать слова. – Эта ситуация не должна была возникнуть. Боже, я высасываю проблему из пальца. Это был просто порыв, просто так сложились обстоятельства. Ну, случилось и случилось. И ничего страшного.
– Эмма, обычно ты романтизируешь мужчин и потенциальные отношения, но никогда из-за них не переживаешь. А сейчас ты волнуешься.
– Потому что это Джек! Вот представь, если бы ты была на кухне, занималась своими делами, а Джек вошел бы и поцеловал тебя. Или Дел. Ты бы тоже разволновалась.
– Они забегают на мою кухню только для того, чтобы стащить что-нибудь вкусненькое. Как Дел только что и продемонстрировал. Когда это с вами случилось? Когда заглохла твоя машина?
– Нет. Тогда почти случилось. Что-то такое промелькнуло… Я думаю, именно то мгновение и привело к поцелую. Во время субботнего приема.
– Верно, верно, ты же сказала, что Паркер тебя вызвала по рации. Ну и как это было? Сколько баллов по запатентованной романтической шкале Эммелин Грант?
Эмма со вздохом подняла большой палец и провела рукой воображаемую линию высоко над головой.
– Зашкалило.
Лорел поджала губы и кивнула.
– Я всегда чувствовала в Джеке большой потенциал. Он излучает опасные вибрации. И что ты собираешься предпринять?
– Не знаю пока. Я совершенно сбита с толку. Вот приду в себя и решу, что делать. Или не делать.
– Хорошо, только дай мне знать, когда снимешь запрет на передачу информации.
– Договорились, а пока никому ни слова. – Эмма подхватила блюдо с сыром и фруктами. – Превращаемся в деловых женщин.
Конференц-зал «Брачных обетов» размещался в бывшей библиотеке с уходящими ввысь рядами полок с книгами, кое-где уступающими место фотографиям и сувенирам. Помещение, хотя и использовалось теперь для бизнеса, сохранило атмосферу элегантности и уюта. Паркер сидела за инкрустированным столом с вечно включенным ноутбуком и «BlackBerry» под рукой. Поскольку все запланированные на сегодня встречи с клиентами