The Grey Woman and other Tales. Elizabeth Cleghorn Gaskell. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Elizabeth Cleghorn Gaskell
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664653642
Скачать книгу
an oath through his teeth, and said, "Feel! this dagger is sharp, Henri. If my wife breathes a word, and I am such a fool as not to have stopped her mouth effectually before she can bring down gendarmes upon us, just let that good steel find its way to my heart. Let her guess but one tittle, let her have but one slight suspicion that I am not a 'grand propriétaire,' much less imagine that I am a chief of Chauffeurs, and she follows Victorine on the long journey beyond Paris that very day."

      "She'll outwit you yet; or I never judged women well. Those still silent ones are the devil. She'll be off during some of your absences, having picked out some secret that will break us all on the wheel."

      "Bah!" said his voice; and then in a minute he added, "Let her go if she will. But, where she goes, I will follow; so don't cry before you're hurt."

      By this time, they had nearly stripped the body; and the conversation turned on what they should do with it. I learnt that the dead man was the Sieur de Poissy, a neighbouring gentleman, whom I had often heard of as hunting with my husband. I had never seen him, but they spoke as if he had come upon them while they were robbing some Cologne merchant, torturing him after the cruel practice of the Chauffeurs, by roasting the feet of their victims in order to compel them to reveal any hidden circumstances connected with their wealth, of which the Chauffeurs afterwards made use; and this Sieur de Poissy coming down upon them, and recognising M. de la Tourelle, they had killed him, and brought him thither after nightfall. I heard him whom I called my husband, laugh his little light laugh as he spoke of the way in which the dead body had been strapped before one of the riders, in such a way that it appeared to any passer-by as if, in truth, the murderer were tenderly supporting some sick person. He repeated some mocking reply of double meaning, which he himself had given to some one who made inquiry. He enjoyed the play upon words, softly applauding his own wit. And all the time the poor helpless outstretched arms of the dead lay close to his dainty boot! Then another stooped (my heart stopped beating), and picked up a letter lying on the ground—a letter that had dropped out of M. de Poissy's pocket—a letter from his wife, full of tender words of endearment and pretty babblings of love. This was read aloud, with coarse ribald comments on every sentence, each trying to outdo the previous speaker. When they came to some pretty words about a sweet Maurice, their little child away with its mother on some visit, they laughed at M. de la Tourelle, and told him that he would be hearing such woman's drivelling some day. Up to that moment, I think, I had only feared him, but his unnatural, half-ferocious reply made me hate even more than I dreaded him. But now they grew weary of their savage merriment; the jewels and watch had been apprised, the money and papers examined; and apparently there was some necessity for the body being interred quietly and before daybreak. They had not dared to leave him where he was slain for fear lest people should come and recognise him, and raise the hue and cry upon them. For they all along spoke as if it was their constant endeavour to keep the immediate neighbourhood of Les Rochers in the most orderly and tranquil condition, so as never to give cause for visits from the gendarmes. They disputed a little as to whether they should make their way into the castle larder through the gallery, and satisfy their hunger before the hasty interment, or afterwards. I listened with eager feverish interest as soon as this meaning of their speeches reached my hot and troubled brain, for at the time the words they uttered seemed only to stamp themselves with terrible force on my memory, so that I could hardly keep from repeating them aloud like a dull, miserable, unconscious echo; but my brain was numb to the sense of what they said, unless I myself were named, and then, I suppose, some instinct of self-preservation stirred within me, and quickened my sense. And how I strained my ears, and nerved my hands and limbs, beginning to twitch with convulsive movements, which I feared might betray me! I gathered every word they spoke, not knowing which proposal to wish for, but feeling that whatever was finally decided upon, my only chance of escape was drawing near. I once feared lest my husband should go to his bedroom before I had had that one chance, in which case he would most likely have perceived my absence. He said that his hands were soiled (I shuddered, for it might be with life-blood), and he would go and cleanse them; but some bitter jest turned his purpose, and he left the room with the other two—left it by the gallery door. Left me alone in the dark with the stiffening corpse!

      Now, now was my time, if ever; and yet I could not move. It was not my cramped and stiffened joints that crippled me, it was the sensation of that dead man's close presence. I almost fancied—I almost fancy still—I heard the arm nearest to me move; lift itself up, as if once more imploring, and fall in dead despair. At that fancy—if fancy it were—I screamed aloud in mad terror, and the sound of my own strange voice broke the spell. I drew myself to the side of the table farthest from the corpse, with as much slow caution as if I really could have feared the clutch of that poor dead arm, powerless for evermore. I softly raised myself up, and stood sick and trembling, holding by the table, too dizzy to know what to do next. I nearly fainted, when a low voice spoke—when Amante, from the outside of the door, whispered, "Madame!" The faithful creature had been on the watch, had heard my scream, and having seen the three ruffians troop along the gallery down the stairs, and across the court to the offices in the other wing of the castle, she had stolen to the door of the room in which I was. The sound of her voice gave me strength; I walked straight towards it, as one benighted on a dreary moor, suddenly perceiving the small steady light which tells of human dwellings, takes heart, and steers straight onward. Where I was, where that voice was, I knew not; but go to it I must, or die. The door once opened—I know not by which of us—I fell upon her neck, grasping her tight, till my hands ached with the tension of their hold. Yet she never uttered a word. Only she took me up in her vigorous arms, and bore me to my room, and laid me on my bed. I do not know more; as soon as I was placed there I lost sense; I came to myself with a horrible dread lest my husband was by me, with a belief that he was in the room, in hiding, waiting to hear my first words, watching for the least sign of the terrible knowledge I possessed to murder me. I dared not breathe quicker, I measured and timed each heavy inspiration; I did not speak, nor move, nor even open my eyes, for long after I was in my full, my miserable senses. I heard some one treading softly about the room, as if with a purpose, not as if for curiosity, or merely to beguile the time; some one passed in and out of the salon; and I still lay quiet, feeling as if death were inevitable, but wishing that the agony of death were past. Again faintness stole over me; but just as I was sinking into the horrible feeling of nothingness, I heard Amante's voice close to me, saying—

      "Drink this, madame, and let us begone. All is ready."

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsK CwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQU FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAWgA4QDASIA AhEBAxEB/8QAHgAAAAYDAQEAAAAAAAAAAAAAAAMEBQYHAQIICQr/xABnEAABAwIEBAMFBgMDBwUL ABsBAgMEBREABhIhBxMxQSJRYQgUMnGBCRUjQpGhFlKxwdHwFyQzYnLh8UOCkqKyGCU0OFNjc5OV tNIZV3R2g5Sz0yY2RFZkdaPCJyg1RlSEZqSFxNT/xAA