Desonra siciliana. PENNY JORDAN. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: PENNY JORDAN
Издательство: Bookwire
Серия: Sabrina
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788468733395
Скачать книгу
с индейцем!..

      Люди в недоумении переглядывались между собой, хмурили брови, поджимали губы.

      – В чем дело, сержант? – спросил Донахью, жестом призывая собравшихся к спокойствию.

      – Я сейчас все объясню, – сказал Дэйлмор. – Только для начала снимите петлю с индейца и поставьте его на землю.

      Донахью неохотно отдал приказ снять индейца с бочки.

      Дэйлмор не заметил, как дружок Неда Дастона отъехал на лошади к углу салуна и внимательно стал наблюдать за происходящим.

      – Вчера вечером, – начал Дэйлмор, – когда салун опустел, я вышел на веранду, чтобы покурить и побыть на свежем воздухе. Услышав со стороны конюшни какие-то непонятные звуки, я решил спуститься с веранды и узнать, в чем дело

      Пятеро известных всему городку джентльменов, оказывается, оглушили часовых, взломали конюшню и вывели лошадей мистера Гаррисона на свободу. Один из них подошел ко мне и приставил револьвер к моей груди. Он сказал, чтобы я помалкивал. Добавил, что уважаемый помощник шерифа пьян и ничего не сможет предпринять.

      – Кто это был? – прорычал Донахью, стукнув кулаком по бедру.

      – Вспомните вчерашний вечер, Стив…

      Прозвучавший как гром среди ясного неба револьверный выстрел прервал речь Дэйлмора на полуслове. Толпа шарахнулась в испуге по сторонам. Взметнувшаяся на дыбы лошадь сбросила со своей спины дружка Неда Дастона в уличную пыль. С окровавленной головой, без шляпы, он остался лежать на земле. Стив Донахью бросился к нему и наклонился.

      – Он мертв, – спустя секунду объявил он, выпрямляясь. – Кто это сделал?

      – Это я, шериф, – голос раздался откуда-то сверху.

      Донахью поднял голову и увидел в открытом окне второго этажа салуна красивое лицо Дикого Билла Хикока.

      – Убитый мной парень вытащил револьвер и метил им в сторону веранды, – сказал Хикок. – Видно, ему не понравилась речь сержанта Дэйлмора. Я, конечно, был спросонья, но сумел просверлить дырку в голове этого типа.

      Дэйлмор выскочил на улицу и, сняв шляпу, помахал ганфайтеру.

      – Спасибо, Билл! – крикнул он. – Благодаря тебе я пока на ногах.

      – Благодари бога, что я проснулся от твоего громкого: «Стойте!»

      – Шериф! – обратился Хикок к Донахью. – Вы бы посмотрели на правую руку убитого. Она еще сжимает пятизарядный кольт. Я к тому, что уложил его по справедливости.

      – Ладно, ладно Билл, – кивнул Донахью и забрал из руки мертвеца револьвер. – Ты поступил правильно. Нельзя метить в безоружного исподтишка. – Он поднял глаза на сержанта. – Значит, это был Дастон со своими ребятами?

      – Именно так, Донахью, – подтвердил Дэйлмор.

      – Этот подлец еще пожалеет, что оставил меня в дураках, – раздраженно буркнул Донахью.

      – Вряд ли когда-нибудь он здесь покажется.

      Засунув револьвер убитого себе за пояс, помощник шерифа недоуменно пожал плечами.

      – Зачем Кертон остался в Кинли?.. Не понимаю.

      Он смотрел на убитого