Вдруг ей стало грустно, словно она что-то потеряла. Ей было жаль своей нынешней жизни, как будто скоро что-то должно было навсегда измениться – но что, она не знала.
Элли быстро надела шелковую сорочку, панталоны и чулки. Она была только наполовину одета, когда в дверь постучали. Это пришла Молли, одна из горничных, которые служили в верхних комнатах, чтобы помочь Элли закончить вечерний туалет.
– Вы уже видели свое платье? – спросила Молли. Ее голубые глаза ярко блестели.
Эти слова привлекли внимание Элли к платью, лежавшему на широкой кровати. Платье было великолепное. Желтого благородного, почти золотого оттенка. Вытачки и складки на платье делали более округлыми очертания ее юного тела. Украшавшая платье вышивка была удивительно изящной.
– Это сделали тети? – тихо спросила Элли.
Молли кивнула.
Элли дотронулась рукой до ткани, покачала головой и печально произнесла:
– И все-таки они не придут сегодня на вечер.
– Вы ведь не можете изменить их, – сказала Молли.
– Я их очень просила, – продолжала Элли. – Знаешь что? Если здесь снова будет такой праздник, я скажу им так: «Если вы на него не пойдете, не пойду и я». Я слышала, как граф и его жена тоже спорили с ними и уговаривали прийти. Но эти милые старушки очень упрямы. И все-таки клянусь, что в следующий раз я переупрямлю их.
Молли вздохнула:
– Другого такого раза не будет.
Она осторожно взяла платье и через голову надела его на Элли.
Сначала девушка ничего не могла ответить: длинное изящное платье, падавшее на плечи, закрывало ей рот. Когда она наконец смогла говорить, то спросила:
– Молли, что случилось? Почему меня вызвали сюда на сегодняшний вечер?
Молли покраснела, потом пожала плечами и ответила:
– Это вам должны объяснить ваши опекуны.
– Молли…
– Поторопитесь, они будут здесь с минуты на минуту, – сказала горничная, поворачивая Элли, чтобы застегнуть платье. – Вы, конечно, знаете,