Tolstoy: What is Art? & Wherein is Truth in Art (Essays on Aesthetics and Literature). Leo Tolstoy. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Leo Tolstoy
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788075833143
Скачать книгу
a movement. Of actions, thoughts, character, or music, if they please us, we may say that they are good, or, if they do not please us, that they are not good. But beautiful can be used only concerning that which pleases the sight. So that the word and conception "good" includes the conception of "beautiful," but the reverse is not the case; the conception "beauty" does not include the conception "good." If we say "good" of an article which we value for its appearance, we thereby say that the article is beautiful; but if we say it is "beautiful," it does not at all mean that the article is a good one.

      Such is the meaning ascribed by the Russian language, and therefore by the sense of the people, to the words and conceptions "good" and "beautiful."

      In all the European languages, i.e. the languages of those nations among whom the doctrine has spread that beauty is the essential thing in art, the words "beau," "schön," "beautiful," "bello," etc., while keeping their meaning of beautiful in form, have come to also express "goodness," "kindness," i.e. have come to act as substitutes for the word "good."

      So that it has become quite natural in those languages to use such expressions as "belle ame," "schöne Gedanken," of "beautiful deed." Those languages no longer have a suitable word wherewith expressly to indicate beauty of form, and have to use a combination of words such as "beau par la forme," "beautiful to look at," etc., to convey that idea.

      Observation of the divergent meanings which the words "beauty" and "beautiful" have in Russian on the one hand, and in those European languages now permeated by this æsthetic theory on the other hand, shows us that the word "beauty" has, among the latter, acquired a special meaning, namely, that of "good."

      What is remarkable, moreover, is that since we Russians have begun more and more to adopt the European view of art, the same evolution has begun to show itself in our language also, and some people speak and write quite confidently, and without causing surprise, of beautiful music and ugly actions, or even thoughts; whereas forty years ago, when I was young, the expressions "beautiful music" and "ugly actions" were not only unusual, but incomprehensible. Evidently this new meaning given to beauty by European thought begins to be assimilated by Russian society.

      And what really is this meaning? What is this "beauty" as it is understood by the European peoples?

      In order to answer this question, I must here quote at least a small selection of those definitions of beauty most generally adopted in existing æsthetic systems. I especially beg the reader not to be overcome by dullness, but to read these extracts through, or, still better, to read some one of the erudite æsthetic authors. Not to mention the voluminous German æstheticians, a very good book for this purpose would be either the German book by Kralik, the English work by Knight, or the French one by Lévêque. It is necessary to read one of the learned æsthetic writers in order to form at firsthand a conception of the variety in opinion and the frightful obscurity which reigns in this region of speculation; not, in this important matter, trusting to another's report.

      This, for instance, is what the German æsthetician Schasler says in the preface to his famous, voluminous, and detailed work on æsthetics:—

      "Hardly in any sphere of philosophic science can we find such divergent methods of investigation and exposition, amounting even to self-contradiction, as in the sphere of æsthetics. On the one hand, we have elegant phraseology without any substance, characterized in great part by most one-sided superficiality; and on the other hand, accompanying undeniable profundity of investigation and richness of subject-matter, we get a revolting awkwardness of philosophic terminology, infolding the simplest thoughts in an apparel of abstract science, as though to render them worthy to enter the consecrated palace of the system; and finally, between these two methods of investigation and exposition there is a third, forming, as it were, the transition from one to the other, a method consisting of eclecticism, now flaunting an elegant phraseology, and now a pedantic erudition.... A style of exposition that falls into none of these three defects but it is truly concrete, and, having important matter, expresses it in clear and popular philosophic language, can nowhere be found less frequently than in the domain of æsthetics."[42]

      It is only necessary, for instance, to read Schasler's own book to convince oneself of the justice of this observation of his.

      On the same subject the French writer Véron, in the preface to his very good work on æsthetics, says: "Il n'y a pas de science, qui ait été plus que l'esthétique livrée aux rêveries des métaphysiciens. Depuis Platon jusqu'aux doctrines officielles de nos jours, on a fait de l'art je ne sais quel amalgame de fantaisies quintessenciées, et de mystères transcendantaux qui trouvent leur expression suprême dans la conception absolue du Beau idéal, prototype immuable et divin des choses réelles" ("L'Esthétique," 1878, p. 5).[43]

      If the reader will only be at the pains to peruse the following extracts, defining beauty, taken from the chief writers on æsthetics, he may convince himself that this censure is thoroughly deserved.

      I shall not quote the definitions of beauty attributed to the ancients,—Socrates, Plato, Aristotle, etc., down to Plotinus,—because, in reality, the ancients had not that conception of beauty separated from goodness which forms the basis and aim of æsthetics in our time. By referring the judgments of the ancients on beauty to our conception of it, as is usually done in æsthetics, we give the words of the ancients a meaning which is not theirs.[44]

      CHAPTER III

       Table of Contents

      I begin with the founder of æsthetics, Baumgarten (1714-1762).

      According to Baumgarten,[45] the object of logical knowledge is Truth, the object of æsthetic (i.e. sensuous) knowledge is Beauty. Beauty is the Perfect (the Absolute) recognized through the senses; Truth is the Perfect perceived through reason; Goodness is the Perfect reached by moral will.

      Beauty is defined by Baumgarten as a correspondence, i.e. an order of the parts in their mutual relations to each other and in their relation to the whole. The aim of beauty itself is to please and excite a desire, "Wohlgefallen und Erregung eines Verlangens." (A position precisely the opposite of Kant's definition of the nature and sign of beauty.)

      With reference to the manifestations of beauty, Baumgarten considers that the highest embodiment of beauty is seen by us in nature, and he therefore thinks that the highest aim of art is to copy nature. (This position also is directly contradicted by the conclusions of the latest æstheticians.)

      Passing over the unimportant followers of Baumgarten,—Maier, Eschenburg, and Eberhard,—who only slightly modified the doctrine of their teacher by dividing the pleasant from the beautiful, I will quote the definitions given by writers who came immediately after Baumgarten, and defined beauty quite in another way. These writers were Sulzer, Mendelssohn, and Moritz. They, in contradiction to Baumgarten's main position, recognize as the aim of art, not beauty, but goodness. Thus Sulzer (1720-1777) says that only that can be considered beautiful which contains goodness. According to his theory, the aim of the whole life of humanity is welfare in social life. This is attained by the education of the moral feelings, to which end art should be subservient. Beauty is that which evokes and educates this feeling.

      Beauty is understood almost in the same way by Mendelssohn (1729-1786). According to him, art is the carrying forward of the beautiful, obscurely recognized by feeling, till it becomes the true and good. The aim of art is moral perfection.[46]

      For the æstheticians of this school, the ideal of beauty is a beautiful soul in a beautiful body. So that these æstheticians completely wipe out Baumgarten's division of the Perfect (the Absolute), into the three forms of Truth, Goodness, and Beauty; and Beauty is again united with the Good and the True.

      But this conception is not only not maintained by the later æstheticians, but the æsthetic doctrine of Winckelmann arises, again in complete opposition. This divides the mission of art from the aim of goodness in the sharpest and most positive manner, makes external beauty the aim of art, and even limits it to visible beauty.

      According to the celebrated