Три билета? Это, должно быть, работа мистера Холмса. Мэри была удивлена, но еще больше раздосадована. Она могла бы и сама справиться. Разве она недостаточно находчива? Он знает, что достаточно. Вот вернутся они из путешествия, и тогда она ему отплатит… как-нибудь. Она показала паспорт, надежно хранившийся в поясной сумке. Женщина протянула ей билеты через отверстие под решеткой. Мистер Джастин Фрэнк, мисс Мэри Фрэнк, мисс Диана Фрэнк, Париж – Вена, отправление в 19:30.
– Eh bien?[12]
Женщина явно хотела, чтобы она отошла от окошечка; и в самом деле, за ней уже выстроилась длинная очередь.
– Merci beaucoup, mademoiselle.[13] – Это было примерно все, что она знала по-французски.
– Pas mademoiselle – madame[14], – ответила женщина и обожгла ее негодующим взглядом. Беатриче назвала бы его ядовитым.
– Смотри, – сказала Мэри Жюстине, стоявшей с чемоданом у стены. Должно быть, носильщик принес его, пока она стояла в очереди. – Тут билет и для Дианы.
Так, а где же сама Диана? А, вон она, за голубем гоняется. Голубь, захлопав крыльями, улетел от нее под большую арку. Здесь, как и на Гар-дю-Нор, голубей были целые стаи – сизые, бурые, пестрые. Видно, железнодорожные вокзалы – их привычная среда обитания.
– Должно быть, мистер Холмс заказал его по телеграфу, – сказала Жюстина. – Это очень щедро с его стороны. Я хочу отнести чемодан в багажную контору Восточного экспресса. Там его зарегистрируют и погрузят, когда придет поезд. Диана!
Диана немедленно обернулась на звук голоса Жюстины и подошла к ней. И отчего она не может быть такой же послушной, когда ее зовет Мэри или миссис Пул?
– Что? Мы будем сегодня есть или не будем?
– Не сейчас. Мне нужно отнести чемодан в багажную контору. Можешь подержаться за ручку, чтобы незаметно было, что я несу его одна? Тут недалеко.
– Само собой. Но напоминаю, если вы забыли, – я все еще хочу есть.
Диана взяла чемодан за одну ручку, а Жюстина за две другие. Вместе они потащили его через главный вестибюль вокзала к деревянной вывеске с надписью: «COMPAGNIE INTERNATIONALE DES WAGONS-LITS». Мэри пошла за ними. Нужно быть благодарной. Нужно… Но нет, благодарности она не чувствовала. Каблуки ее туфель решительно щелкали по каменному полу.
– Мэри на что-то злится, – сказала Диана, когда Жюстина передала чемодан портье в форменном мундире и получила квитанцию. – Я всегда это чувствую.
– Мэри? – сказала Жюстина. – Quel est le problème? В чем дело?
– Ну, помимо всего прочего… – Мэри сделала глубокий вдох. У него были самые лучшие намерения. Она это знала. Но, наверное, иногда, в некоторых случаях, добрых намерений недостаточно. – Помимо всего прочего, билет у нас на мисс Диану Фрэнк, а ты, – она повернулась к Диане, – на мисс Фрэнк никак не похожа.
В этой одежде, конечно, нет. Если она была на кого-то похожа, так, скорее всего, на уличного мальчишку с Бейкер-стрит… Да, иногда забота бывает слишком назойливой, обременительной. Иногда она вынуждает чувствовать себя обязанной.