Первый ключ. Улисс Мур. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Улисс Мур
Издательство:
Серия: Секретные дневники Улисса Мура
Жанр произведения: Детская фантастика
Год издания: 0
isbn: 978-5-386-03498-6
Скачать книгу
посмотрела вниз и с тревогой подумала: «А вдруг у Джейсона опять закружится голова?» Но её брата так захватило происходящее, что он даже не заметил, как бежит по крыше высоко над землёй.

      Мальчик с белыми глазами вскарабкался на четвереньках к трубе, обошёл её и легко перепрыгнул на соседнюю крышу к квадратной башне, на которой росли два чёрных оливковых дерева. Подождал, пока Джейсон с Джулией нагнали его, ловким движением распустил моток верёвки и закинул её за башню, зацепив крючок.

      Потом отдал конец Джейсону, бросил вторую верёвку для себя и легко, словно паук, поднялся с её помощью.

      – Иди первая, – сказал Джейсон сестре, натянув верёвку.

      Джулия ухватилась за неё и, упираясь в стену ногами, стала подниматься наверх. Потом перелезла через ограждение и посмотрела на Джейсона.

      Вскоре брат и сестра оказались в надёжном укрытии на башне под кривыми ветвями оливковых деревьев.

      Их спаситель подтянул верёвки и быстро обмотал себя ими.

      – Кто бы ты ни был, спасибо тебе, – сказал Джейсон.

      Мальчик не ответил, а стал внимательно оглядывать крепость – островерхие крыши, башни, арки и тёмные дома. Видимо, оставшись доволен своей догадкой, он обратился к близнецам:

      – Кто вы такие?

      – А ты кто? – в свою очередь поинтересовалась Джулия. – И почему помог нам убежать?

      – Я не люблю приспешников священника, – ответил мальчик, осматривая крючки на своих верёвках. – Вы воры?

      – Нет! – воскликнула Джулия.

      Мальчик с удивлением поднял брови:

      – Тогда кто же вы?

      – Путешественники, – ответила Джулия.

      – Меня зовут Джейсон, – прибавил ее брат.

      – А меня Дагоберто, – сказал мальчик, глядя на Джулию своими белыми глазами.

      – Мы брат и сестра, – сообщила девочка. – Меня зовут Джулия.

      – Сколько вам лет?

      – Одиннадцать. А тебе?

      Мальчик покачал головой:

      – Не знаю.

      – А ты, Дагоберто, что тут делаешь? – спросил Джейсон.

      – Следую за вами.

      – Зачем?

      – Интересно стало. К тому же вы едва не убили меня там, за стеной.

      – Когда?

      – Когда уронили алебарду.

      – Так ты был по ту сторону стены?

      – Разумеется, – ответил Дагоберто, позвякивая крючками.

      Джулия помолчала и потрогала ветку оливы.

      – А это что за место? – спросила девочка.

      – Башня мира, – ответил Дагоберто.

      – Ты хорошо знаешь крепость?

      – Не лучше, чем мои приятели. Каждый из нас знает какую-то её часть. И у каждого свои тайные убежища. – Дагоберто потянул носом, словно принюхиваясь. – Не понимаю. От вас не несёт жуткой вонью.

      – А почему это от нас должно нести жуткой вонью? – удивилась Джулия.

      Мальчик усмехнулся и сердито произнёс:

      – Раз вы не из моих воров, значит, из тех, кто живёт в сточной канализации!

      – Воры, которые живут в канализации? А кто же тогда… твои