Нинка задрыга. Книга первая: Знакомство с Ниной. Елена Поддубская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Поддубская
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449810144
Скачать книгу
что они смотрят на нас настороженно. Старший из ребят – Марат, к тому же спрятал руку, в которой было то, что мальчишки рассматривали.

      – Ничего, – ответил он и придвинулся ближе к младшему братику, но подальше от нас, – играем.

      – Во что? Я тоже хочу, – тут же выложила Нина. А я поздоровалась.

      – Здравствуйте, мальчики. Я – тётя Саша, а это – Ниночка. Вы нас, наверное, уже знаете?

      Кайрат по-прежнему молчал, а Марат, так как был более взрослым, ответил:

      – Вы, тётя Саша – инженер. Наш папа – тоже инженер. И он тоже умеет ездить на машине. Но машины у нас пока нет, – мальчик говорил очень правильно и буквы, как Нина, не коверкал. Ростом Марат был меньше Нины, но казался больше её, потому что был немного полным. Лицо у него было круглым, румяным, а глаза вовсе не узкими, а как у самой Нины. Степенно ответив мне, мальчик посмотрел на Нину и улыбнулся: – А тебя, Ниночка, мы каждый день видим в окошко. Ты ведь ходишь с бабушкой за хлебом?

      Нина, не ожидая, что мальчик назовёт её так ласково, растерялась и пробормотала:

      – Бабуля меня выветривает и потому берёт с собой в магазин. И ещё покупает мне там вкусный бублик. Ты, Карик, любишь бублик?

      Кайрат рядом с братом был совсем маленьким и худеньким. А ещё он немного скашивал глазки к носу. Такое у маленьких детей тоже бывает. Но это их совсем не портит. Дети не могут быть некрасивыми. Они все милые и чудесные.

      – А шито такое выветривает? – спросил Кайрат, глядя на старшего брата и выговаривая слова с акцентом. Это такая особенность речи и она может быть у разных людей. В Москве, например, люди иногда не произносят гласные звуки и говорят «я тебе пзвоню» вместо «позвоню». А те, кто живёт в России на Волге, сильно окают и у них всё слово хо-ро-шо получается произносить через букву «о», что тоже звучит необычно. Маленький Кайрат был нерусский мальчик, но говорил лучше, чем русская девочка Нина.

      Марат пожал плечами и посмотрел на меня. Обычно выветривать можно одежду, когда она плохо пахнет. Я улыбнулась и объяснила, что бабушка выводит девочку на прогулку не для того, чтобы она стала лучше пахнуть, а чтобы Нина могла подышать свежим воздухом. Теперь мальчики поняли и закивали, а я спросила можно ли нам сесть рядом с ними. Братики согласно подвинулись.

      – А пошему ты не выходишь гулять? – тут же спросил у Нины малыш Кайрат.

      Акцент мальчика так понравился Нине, что она рассмеялась и сказала:

      – Какой ты Карик смешной! Ты говоришь «пошему», а нужно говорить «пасему». Понял?

      Мы с Маратом переглянулись, как это иногда делают взрослые, у которых есть какая-то тайна, и улыбнулись друг другу. Марат, похоже, был очень понятливым мальчиком. Да и Кайрат – тоже, потому что он тут же повторил слово, произнося его, как сказала девочка:

      – Посему. Теперь пыравильно? Я ещё маленький, и меня все хотят учить.

      Нина секунду подумала нравится ли ей быть учительницей, затем