Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Луиза Мэй Олкотт
Издательство: Эксмо
Серия: Золотое наследие (Эксмо)
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1868
isbn: 978-5-04-108626-8
Скачать книгу
остаётся один, как только уходит его учитель. Мама приглашала его к нам, но он всегда отказывается.

      – Как-то раз, – сказала Джо, – наша кошка пропала, и он принес её нам. Мы с ним поговорили несколько минут, но он сейчас же убежал, как только увидал Мег. Да, с ним непременно надо познакомиться: ему, наверно, очень скучно.

      – Мне он нравится, – отвечала миссис Марч. – Это, по-видимому, благовоспитанный мальчик, и я ничего не имею против, чтоб вы с ним разговаривали. Сегодня ему, возможно, было очень жаль, что он не мог присоединиться к вам, когда вы смеялись наверху.

      – И к счастью нашему! – сказала Джо, взглянув на свои большие сапоги. – В другой раз мы сыграем что-нибудь такое, что и он мог бы видеть. Как знать? Может быть, и он когда-нибудь будет участвовать в спектакле. Это было бы чудесно!

      – Какие хорошенькие цветы! – говорила Мег. – Я никогда не видела таких прелестных букетов.

      – Да, это правда, – отвечала миссис Марч, – но для меня ещё дороже букет, который мне подарила Бетси. Я с ним целый день не расстаюсь.

      – Мама, – шёпотом спросила Бетси у матери, – как ты думаешь, можно ли послать букет цветов и папе? Он, бедняга, не так весело встречает Рождество, как мы!

      Глава III

      Лори Лоренс

      – Джо! Джо! – звала Мег, торопливо подходя к лестнице, ведущей в верхнюю комнату.

      – Я здесь, – отвечал голос сверху.

      Джо сидела на колченогом диване в верхней комнате, греясь на солнышке, грызя яблоко и заливаясь слезами над трогательной повестью. Это был её любимый уголок. Там у неё был и товарищ: крыса, которую она приручила. При появлении Мег крыса мгновенно скрылась.

      – Джо, – продолжала Мег, – миссис Гардинер приглашает нас завтра к себе на вечер. Подумай только, как это будет весело! Мама позволяет идти. Но что мы наденем?

      – Нечего и спрашивать! Поплиновые платья, конечно.

      – Ах, как бы мне хотелось иметь шёлковое! – вздохнула Мег. – Да мама говорит, что до восемнадцати лет мне нельзя надевать шёлкового платья.

      – Да и не надо! Наши поплиновые ничем не хуже. Твоё совсем как новое, а мое… Гм! Гм! Моё сзади прожжено, а спереди на нём пятна.

      – Так ты старайся больше сидеть на месте, никто и не заметит. У меня есть новая лента в волосы; мама даст мне свою жемчужную брошку; туфли у меня очень хорошенькие, перчатки ещё довольно свежи для вечера.

      – А мои запачканы лимоном! Ну да мне всё равно: я пойду и без перчаток.

      – Нет, уж пожалуйста! Без перчаток на вечере нельзя быть.

      – Так я и совсем не пойду. Я ведь не охотница танцевать и ездить по вечерам.

      – Да нельзя ли вычистить твои перчатки? – озабоченно спросила Мег.

      – Я могу держать руку в кулаке, чтоб не заметили, – отвечала Джо. – Больше ничего нельзя сделать… Ах, нет… вот что мы сделаем: мы наденем каждая на одну руку твои перчатки, а мои – грязные – будем держать в руке.

      – Ты разорвёшь. У тебя рука больше