А Горбун не сбежал. Он отчаянно дрался с Летисом сразу двумя кинжалами и умудрился одним из них едва не порезать финикийца, царапнув его острием по руке. Но разъяренный Летис, отбив его клинок, ударом ноги развернул горбуна на пол-оборота и всадил ему в спину топор. Раздался хруст позвоночника и главарь упал на дорогу замертво, раскинув руки. С нападавшими было покончено.
Привыкший на войне к виду крови Федор, окинув взглядом сначала Летиса, затем стоявшего чуть поодаль Териса, и деловито уточнил:
– Все живы?
– В порядке, – выдохнул здоровяк, опуская топор и осматривая свою руку, – поразмялся немного, да вот царапину этот бандит оставил.
– А ты? – перевел взгляд на своего штабного работника Федор.
– Я не ранен, – бодро ответил Терис и добавил с гордостью, – убил двоих бандитов.
– Молодец, парнишка, – похвалил его Летис, присаживаясь на край телеги, – хорошо дрался.
– Найди какую-нибудь тряпку и перевяжи Летиса, – приказал Федор своему адъютанту.
Осмотрев убитых врагов, он вдруг заметил последнего возницу, который так и просидел на своей телеге всю схватку, обратившись в соляной столб. Это его и спасло. Присмотревшись повнимательнее, Федор заметил, что единственный выживший из рабов Сандракиса был немой. Чайка даже обрадовался этому. Теперь никто не мог выдать их римлянам, кроме самого купца, который все еще прятался за деревьями, выжидая.
– Эй, торговец, – крикнул ему Федор, взмахнув рукой, – давай сюда, опасность миновала!
Грек осторожно вышел из своего укрытия и вернулся на дорогу. Осмотрев место разыгравшегося побоища, он перевел на Федора взгляд, в котором читалась если не вечная преданность, то восхищение. Сандракис лишний раз убедился, что с этими людьми лучше не шутить и не замышлять против них ничего плохого.
– Однако двух возниц они все же убили, – заметил вслух Федор, оглядывая опустевшие телеги, которые стояли чуть впереди, – придется разделиться. Летис, садись на вторую телегу и помни, что с этого момента ты немой. Чтобы не спросили, молчи или мычи. И топор выкини. Он тебе больше не нужен.
Летис с сожалением кивнул, отбросив окровавленный топор в канаву. А едва Терис закончил перевязывать ему руку какой-то ветошью, найденной в телеге, отправился выполнять приказание.
– Ну а ты, – обернулся к прошедшему новое боевое крещение подростку, – сначала объясни настоящему немому, что он поедет теперь последним, а мы первыми. И сам садись за вожжи в пустую телегу. Только сотри там кровь с амфоры, я немного испачкал товар. Думаю, что хозяин должен передвигаться на головной телеге. Особенно если придется беседовать с римской охраной. Да, Сандракис?
Грек быстро кивнул, услышав свое имя. Похоже, он начал понимать по-финикийски.
Глава