Смерть парфюмера. Эшли Уивер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эшли Уивер
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Чай, кофе и убийства
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-17-109969-5
Скачать книгу
мадам Нанетт. – Но если мы сделаем все возможное, то этого должно оказаться достаточно.

      Майло улыбнулся:

      – «Тебе достаточно самого лучшего». Помню, ты часто повторяла мне эти слова.

      Мадам Нанетт улыбнулась в ответ:

      – Это по-прежнему верно.

      – Тогда мы сделаем все, что в наших силах, – заявил Майло.

      – Только об этом я и прошу. – Она встала. – А теперь, полагаю, мне надо возвращаться. Меня не отпускали, но с тех пор, как умер Элиос, мадам Беланже стала по вечерам сидеть с Серафиной, и я знала, что смогу уйти, чтобы увидеться с вами.

      – Знаешь, тебе ведь не нужно работать, – заметил Майло с едва заметным раздражением. – Как бы мне хотелось, чтобы ты обналичила чеки, что я тебе высылаю.

      – Мне не нужны твои деньги. – Ее голос звучал строго, но темные глаза улыбались. – Работа с детьми сохраняет мне молодость.

      Я поверила этому. В ее лице было что-то очень молодое и живое. Неудивительно, что в детстве Майло ее просто обожал.

      Мадам Нанетт озорно улыбнулась:

      – Возможно, однажды, постарев, я их приму.

      Майло вздохнул, но его лицо повеселело.

      – Очень хорошо. Дай мне знать, когда настанет этот день.

      – Очень не скоро, уверяю тебя.

      – Ты, наверное, нас всех переживешь, – сказал он.

      Это, похоже, ей польстило. Она сменила тему:

      – Спасибо за прием. Я очень рада, что смогла с вами побеседовать. Ты дашь мне знать, если вы что-то выясните?

      – Разумеется, – заверил Майло. – Однако мне кажется, что лучше не афишировать, что мы знакомы.

      Мадам Нанетт кивнула:

      – Да, я тоже об этом подумала.

      – Когда у тебя следующий выходной?

      – Во вторник. – До него оставалось пять дней. Я задумалась, сможем ли мы к тому времени хоть что-то разузнать.

      – Приходи к нам на чай, – пригласил Майло. – Если что-то прояснится или случится раньше, передай портье, и я организую встречу.

      – Очень хорошо. – Она замялась. – Ты будешь осмотрителен?

      – Конечно.

      Мадам Нанетт прищурилась, и на мгновение я представила, что, наверное, она так смотрела на Майло, когда тот был непослушным ребенком и нарушал установленные ею правила.

      – Я не шучу. Я не хочу, чтобы ты подвергал себя опасности, как раньше. Я читала о твоих подвигах.

      – Ты хочешь сказать – о подвигах Эймори, – уточнил Майло. – Это она все время рвется рисковать.

      – Не надо волноваться, – поспешно заверила ее я. – Мы будем очень осторожны.

      Пару секунд мадам Нанетт пристально смотрела на меня, словно убеждаясь в серьезности моих слов, потом кивнула:

      – Спасибо за все, что вы делаете.

      Она нас расцеловала, Майло проводил ее до двери, и она ушла.

      Пару секунд я смотрела на закрытую дверь, пытаясь осознать произошедшее. Беспокоясь за мадам Нанетт, я и не думала, что все обернется подобным образом. Возможно, принимая во внимание недавние события в моей жизни, мне не следовало бы так глубоко удивляться.

      – Итак,