– Как такое возможно?
– Я ж тебе толкую, – пояснил Лу-Ла, – это Сапфира – Город на столпе!
– Она такая огромная? Мы ведь ещё далеко, – растерянно произнес Игорь.
– Она грандиозна! – с благоговением в голосе произнёс всадник, – я видел всякое, но такого никогда. Хоть меня оттуда и выбросили, но я восхищён владыками, создавшими такое. Когда мы подойдём ближе, ты сможешь видеть только изнанку Сапфиры, а она, знаешь, не очень. Поэтому любуйся, пока возможность есть.
– Как же такая громадина держится? Она ведь должна рухнуть от собственного веса.
– Вот скажи мне Игорь, ты дурак или притворяешься? Без обид. Объясни мне для начала, как летают жареные птицы, и я сразу объясню тебе, как держится такой город и не падает.
– Я понял, – сказал Игорь, – появление жареных птиц, фаршированных фруктами мне не объяснить. Это магия.
– Точно! Как и то, что я не могу слезть с коня и по-человечески сходить по большому, – сказал Лу-Ла, – но, скажу тебе, город грандиозен. Я, к сожалению, не смог его подробно изучить, но то, что я видел – бесподобно. Там много уровней: есть, которые ниже уровня поверхности, есть и те, которые выше. Город разделён на сектора: в каждом секторе живёт разный народ и управляет им ставленник владык. Я видел людей похожих на нас и видел людей, кожа которых темнее, чем место под хвостом у моего коня. Видел карликов и великанов, а чего я не видел – известно лишь вездесущим богам, да владыкам Сапфиры. Там средоточие множества культур, знаний и искусства. Там праздник красок и музыки, там веселье и тоска, там горе и счастье, там всё!
– Ты, я вижу, в полном экстазе, от Сапфиры, – резюмировал Игорь, выслушав восторженный монолог всадника, – тебя там высмеяли, потом тебя изгнали. Неужели всё это меркнет с тем, что ты успел увидеть?
– В моей родной земле жизнь размерена и спокойна, – отвечал Лу-Ла, –