Goodbye, mr. Bates. Анна Ефименко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Ефименко
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005068651
Скачать книгу
если вы действительно так хотите отправиться в путь, как утверждает ваш добрый и щедрый отец.

      Уилфорд-старший просиял:

      – Она очень хочет! Правда, моя дорогая?

      – Возможно, мы дадим юной леди ответить самостоятельно, сэр Реджинальд? – довольно резко вмешалась Элизабет.

      В комнате на мгновение воцарилась абсолютная тишина, после чего леди Кэтрин еле слышно начала свою высокопарную, будто выученную наизусть, речь:

      – Я действительно хочу присоединиться к вашей экспедиции! Какая честь – принять участие в таком неоднозначном на первый взгляд приключении! Времена меняются, и ваше путешествие, леди… простите, капитан Паркер, войдет в историю Британии как первый серьезный шаг в борьбе за равенство между дамами и господами, что есть признак общества просветленного и цивилизованного. Я много читала о морских путешествиях на греческие острова, либо в земли османцев и представляла себя…

      – Не будем утомлять капитана твоими литературными предпочтениями, дорогая! – сердито прервал девушку отец.

      Естественно, эта парочка показалась Элизабет странной, но предложение сэра Реджинальда Уилфорда было столь многообещающим и сулило скорую возможность выйти в море, потому капитан кивнула и указала девушке на комод у стены, где высились стопки бриджей, чулок, жилетов, сюртуков и рубашек:

      – Офицер Уилфорд, будьте любезны, примите ваш мундир.

      Сэр Реджинальд с трудом мог сдержать ликование.

      – Леди Элизабет! – воскликнул он. – Вы представить себе не можете, как сильно я вам признателен за то, что вы возьмете с собой леди Кэтрин!

      Он хочет от нее избавиться. Он хочет избавиться от своей дочери как можно быстрее.

      Когда Кэтрин подошла к ним вновь, прижимая к щуплой декольтированной груди ворох мореходского наряда, ее лицо исказилось столь заметной мукой, что Софи взволнованно поинтересовалась:

      – Вы хорошо себя чувствуете, леди Кэтрин?

      – Да, офицер де Вер, умоляю вас, не беспокойтесь обо мне! Просто в этой одежде есть что-то… – Кэтрин моргнула несколько раз, пытаясь сформулировать свои ощущения. – Она так сильно пахнет… специями?!

      Мардж рассмеялась:

      – Ах, вот оно что! Боюсь, этот запах отпугивал моль в одежном хранилище, миледи. Форма несколько лет провалялась на складе.

      Сэр Реджинальд нетерпеливо цокнул языком:

      – Попросишь горничную проветрить хорошенько, и дело с концом… Ну, идем! – он крепко, почти грубо схватил дочь за локоть. – Не будем докучать дамам. Леди Элизабет, леди Софи, миссис… – он вопросительно уставился на Мардж.

      – Уайт, – подсказала та.

      – И миссис Уайт, позвольте откланяться! Я свяжусь с вами насчет обустройства и ремонта судна в ближайшие дни! Всего вам хорошего, дамы!

      С этими словами он покинул гостиную, чуть ли не силком таща за собой перепуганную белолицую Кэтрин Уилфорд.

      Несколько мгновений трое женщин пребывали в полном недоумении и молчании.

      – Они