Goodbye, mr. Bates. Анна Ефименко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Ефименко
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005068651
Скачать книгу
которая может пригодиться мореплавателю.

      – Откуда у вас она? – поразилась Мардж.

      – Ее рисовал адмирал Меттьюс. Я служила в его доме близ Манчестера.

      Элизабет заворожено рассматривала карту:

      – Полагаю, это копия?

      – Но ювелирно точная, миледи! – с гордостью подчеркнула Латимер.

      – Это, без сомнения, впечатляет…

      – У меня их несколько! Я также скопировала некоторые путевые записи в дневниках адмирала и переписала справочники по навигации из его библиотеки.

      – Но зачем тебе это понадобилось, милая?! – поразилась Мардж.

      – Сказать по правде, всю ночь не могла уснуть, когда прочитала в газете об этой идее… Мне безумно хотелось вас увидеть! – С этими словами Клэр пристально взглянула в глаза Элизабет. – И самое важное: мне НЕОБХОДИМО попасть в те же края, что и вам. По личным причинам. Я могу заниматься расчетами и прокладыванием пути, определять наше пространственное положение, если вы соблаговолите…

      Не веря в такое везение, Паркер перебила ее:

      – Вы хотите стать нашим штурманом, миссис Латимер?

      – Именно, капитан, – прошептала черноволосая женщина, после чего ее лицо исказилось в каком-то полуодержимом оскале, и она выпалила: – Возьмите меня с собой, я не могу больше тут оставаться… Заберите меня отсюда, я умоляю вас!

      Подобного всплеска эмоций никто не ожидал от этой хладнокровной с виду бывшей горничной. Элизабет попыталась было разрядить обстановку и как можно мягче произнесла:

      – Умолять уж точно не стоит, как бы вам самой потом не пожалеть о вашем скоропалительном решении…

      Внезапно в их диалог вмешалась Софи совершенно нетипичным для нее беспардонным образом:

      – Вы замужем?

      – Я вдова, – уже совершенно спокойно ответила Клэр.

      – Примите наши соболезнования, – мягко сказала Элизабет.

      Однако Софи никак не унималась:

      – У вас есть дети?

      – Нет, миледи, – улыбнулась брюнетка. – Мой супруг был хорошим человеком: мы всегда больше разговаривали, чем целовались.

      Мардж подавила ухмылку:

      – А вы остры на язык, миссис Латимер!

      – Пожалуйста, возьмите ваш мундир, – обратилась Элизабет к остроязычной. Кажется, им наконец действительно начала сопутствовать удача.

      Подойдя к сложенным в стопку предметам морского гардероба, Клэр взяла темно-синий сюртук и бережно расправила его передней стороной к себе. На мгновение она залюбовалась строгим нарядом: должно быть, так свободно и здорово вышагивать в брюках, а как изумительно сверкают пуговки с якорями!..

      Клэр Латимер чихнула.

      На этот раз вся троица корабельного руководства дружно расхохоталась.

      – Это средство от моли, миссис Латимер! – раскрасневшись от смеха, объяснила Мардж. – Форму хранили на складе, пропитанную травяной смесью да камфорой. Вы не первая, у кого запах толченых