Crooked House / Скрюченный домишко. Книга для чтения на английском языке. Агата Кристи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Агата Кристи
Издательство: КАРО
Серия: Detective story
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1949
isbn: 978-5-9925-1384-4
Скачать книгу
of your father’s second marriage?’

      ‘My approval was not asked.’

      ‘That is not an answer, Mr Leonides.’

      ‘Since you press the point, I will say that I considered the marriage unwise.’

      ‘Did you remonstrate with your father about it?’ ‘When I heard of it, it was an accomplished fact.’

      ‘Rather a shock to you—eh?’

      Philip did not reply.

      ‘Was there any bad feeling about the matter?’

      ‘My father was at perfect liberty to do as he pleased.’

      ‘Your relations with Mrs Leonides have been amicable?’

      ‘Perfectly.’

      ‘You are on friendly terms with her?’

      ‘We very seldom meet.’

      Chief Inspector Taverner shifted his ground[60].

      ‘Can you tell me something about Mr Laurence Brown?’

      ‘I’m afraid I can’t. He was engaged by my father.’

      ‘But he was engaged to teach your children, Mr Leonides.’

      ‘True. My son was a sufferer from infantile paralysis[61]– fortunately a light case—and it was considered not advisable to send him to a public school. My father suggested that he and my young daughter Josephine should have a private tutor—the choice at the time was rather limited— since the tutor in question must be ineligible for military service. This young man’s credentials were satisfactory, my father and my aunt (who has always looked after the children’s welfare) were satisfied, and I acquiesced. I may add that I have no fault to find with his teaching, which has been conscientious and adequate.’

      ‘His living quarters are in your father’s part of the house, not here?’

      ‘There was more room up there.’

      ‘Have you ever noticed—I am sorry to ask this— any signs of intimacy between Laurence Brown and your stepmother?’

      I have had no opportunity of observing anything of the kind.’

      ‘Have you heard any gossip or tittle-tattle on the subject?’

      ‘I don’t listen to gossip or tittle-tattle, Chief Inspector.’

      ‘Very creditable,’ said Inspector Taverner. ‘So you’ve seen no evil, heard no evil, and aren’t speaking any evil?’

      ‘If you like to put it that way, Chief Inspector.’ Inspector Taverner got up.

      ‘Well,’ he said, ‘thank you very much, Mr Leonides.’

      I followed him unobtrusively out of the room.

      ‘Whew,’ said Taverner, ‘he’s a cold fish!’

      Chapter 7

      ‘And now,’ said Taverner, ‘we’ll go and have a word with Mrs Philip. Magda West, her stage name is.’

      ‘Is she any good?’ I asked. ‘I know her name, and I believe I’ve seen her in various shows, but I can’t remember when and where.’

      ‘She’s one of those Near Successes,’ said Taverner. ‘She’s starred once or twice in the West End[62], she’s made quite a name for herself in repertory[63]—she plays a lot for the little highbrow theatres and the Sunday clubs. The truth is, I think, she’s been handicapped by not having to earn her living at it. She’s been able to pick and choose, and to go where she likes and occasionally to put up the money and finance a show where she’s fancied a certain part—usually the last part in the world to suit her. Result is, she’s receded a bit into the amateur class rather than the professional. She’s good, mind you, especially in comedy—but managers don’t like her much—they say she’s too independent, and she’s a troublemaker—foments rows[64] and enjoys a bit of mischief-making. I don’t know how much of it is true—but she’s not too popular amongst her fellow artists.’

      Sophia came out of the drawing-room and said: ‘My mother is in here, Chief Inspector.’

      I followed Taverner into the big drawing-room. For a moment I hardly recognized the woman who sat on the brocaded settee.

      The Titian hair was piled high on her head in an Edwardian coiffure, and she was dressed in a well-cut dark-grey coat and skirt with a delicately pleated pale mauve shirt fastened at the neck by a small cameo brooch. For the first time I was aware of the charm of her delightfully tip-tilted nose. I was faintly reminded of Athene Seyler[65]—and it seemed quite impossible to believe that this was the tempestuous creature in the peach négligé.

      ‘Inspector Taverner?’ she said. ’Do come in and sit down. Will you smoke? This is a most terrible business. I simply feel at the moment that I just can’t take it in[66].’

      Her voice was low and emotionless, the voice of a person determined at all costs to display self-control. She went on:

      ‘Please tell me if I can help you in any way.’

      ‘Thank you, Mrs Leonides. Where were you at the time of the tragedy?’

      ‘I suppose I must have been driving down from London. I’d lunched that day at the Ivy with a friend. Then we’d gone to a dress show. We had a drink with some other friends at the Berkeley. Then I started home. When I got here everything was in commotion. It seemed my father-in-law had had a sudden seizure. He was—dead.’ Her voice trembled just a little.

      ‘You were fond of your father-in-law?’

      ‘I was devoted—’

      Her voice rose. Sophia adjusted, very slightly, the angle of the Degas picture. Magda’s voice dropped to its former subdued tone.

      ‘I was very fond of him,’ she said in a quiet voice. ‘We all were. He was—very good to us.’

      ‘Did you get on well with Mrs Leonides?’

      We didn’t see very much of Brenda.’

      Why was that?’

      Well, we hadn’t much in common. Poor dear Brenda. Life must have been hard for her sometimes.’

      Again Sophia fiddled with the Degas.

      ‘Indeed? In what way?’

      ‘Oh, I don’t know.’ Magda shook her head, with a sad little smile.

      Was Mrs Leonides happy with her husband?’

      ‘Oh, I think so.’

      ‘No quarrels?’

      Again the slight smiling shake of the head.

      ‘I really don’t know, Inspector. Their part of the house is quite separate.’

      ‘She and Mr Laurence Brown were very friendly, were they not?’

      Magda Leonides stiffened. Her eyes opened reproachfully at Taverner.

      ‘I don’t think,’ she said with dignity, ‘that you ought to ask me things like that. Brenda was quite friendly to everyone. She is really a very amiable sort of person.’

      ‘Do you like Mr Laurence Brown?’

      ‘He’s very quiet. Quite nice, but you hardly know he’s there. I haven’t really seen very much of him.’

      ‘Is his teaching satisfactory?’

      ‘I suppose so. I really wouldn’t know. Philip seems quite satisfied.’

      Taverner essayed some shock tactics.

      ‘I’m


<p>60</p>

to shift one's ground – изменить точку зрения в дискуссии

<p>61</p>

infantile paralysis – детский эпидемический паралич

<p>62</p>

West End – Вест-Энд; часть центра Лондона, к западу от стены Сити, в которой сосредоточена театральная и концертная жизнь, музеи, правительственные учреждения, университеты и колледжи, а также элитная недвижимость и фешенебельные магазины.

<p>63</p>

repertory – театр с постоянной труппой и подготовленным к сезону репертуаром

<p>64</p>

to foment rows – сеять смуту

<p>65</p>

Athene Seyler – Афина Сейлер; более известна как актриса театра; в кино прославилась в качестве исполнительницы ролей растерянных старушек

<p>66</p>

to take it – переносить несчастье, не падая духом