Потерянные цветы Элис Харт. Холли Ринглэнд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Холли Ринглэнд
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Вкус к жизни
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2018
isbn: 978-5-17-107346-6
Скачать книгу
но сначала скажи, нет ли у тебя вопросов?

      Элис задумалась, а потом кивнула.

      – Есть. Вы не могли бы, пожалуйста, показать мне сад, где растут книги?

      Элис облегченно улыбнулась; голос сумел высыпать слова, как семена из стручка. Салли сперва непонимающе воззрилась на Элис, а потом сдавленно захихикала, не в силах сдержать смех.

      – Элис, я с тобой умру от смеха. Чую, мы поладим.

      Очень смутившись, Элис только улыбнулась.

      Следующие полчаса Салли водила Элис по библиотеке, объясняя, что книги живут не в саду, а на полках. Ряды и ряды историй взывали к Элис. Так много книг. Через некоторое время Элис устроилась в большом мягком кресле возле одной из полок, и Салли предоставила ее самой себе.

      – Осмотрись тут и выбери несколько книжек, которые тебе понравятся. Если понадоблюсь, я буду вон там, – Салли указала в сторону своего стола.

      Элис, уже с книгой на коленях, кивнула.

* * *

      Руки Салли дрожали, когда она поднимала телефонную трубку. Пока она набирала номер участка, она наклонилась вперед, чтобы увериться, что Элис не пошла за ней, но та все еще сидела в кресле, поношенные носы сандалий торчали из-под грязного подола ночнушки. Параллельно Салли возилась с библиотечным бланком Элис и охнула, порезавшись бумагой. К глазам подступили слезы, когда она высасывала кровь из пальца. Элис была дочерью Клема Харта. Она выкинула это имя из головы и плотнее прижала к уху телефонную трубку. Возьми трубку. Возьми трубку. Возьми трубку. Наконец ее муж ответил.

      – Джон? Это я. Нет, не совсем. Нет, послушай. Здесь дочка Клема Харта. Что-то случилось. Она в ночной сорочке, Джон, – Салли с трудом сохраняла хладнокровие, – и вся сорочка в грязи.

      Она сглотнула.

      – И, Джон, ее маленькие ручки все в синяках, это явно побои.

      Пока он говорил, Салли кивала в такт успокаивающему голосу мужа и стирала слезы с глаз.

      – Да, думаю, она одна прошагала весь этот путь от дома, сколько там, около четырех километров?

      Она шмыгнула носом, доставая платок из рукава.

      – Хорошо, да. Да, я оставлю ее здесь.

      Телефонная трубка выскользнула из вспотевшей ладони Салли, когда та клала ее на место.

* * *

      Элис добавила еще одну книгу к башне, которую выстроила полукругом вокруг себя.

      – Элис?

      – Я бы хотела взять их все домой, пожалуйста, Салли, – важно проговорила Элис, взмахом руки обводя книги.

      После того как Салли помогла ей разобрать книжную башню, вернуть десятки книг на полки и дважды объяснила, как работает библиотечная система, Элис была ошарашена тем, насколько ограниченный у нее оставался выбор. Салли взглянула на часы. Яркий свет, падавший через витражные окна, смягчал тени до пастельных тонов.

      – Помочь тебе с выбором, Элис?

      Элис закивала с благодарностью. Она хотела прочесть книги об огне, но у нее не хватало смелости сказать об этом.

      Салли села на корточки, чтобы быть одного с Элис роста, и задала ей несколько вопросов: назвать одно из ее любимых мест (море) и выбрать окно с сюжетом, который