Монашка к завтраку. Олдос Хаксли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Олдос Хаксли
Издательство: Издательство АСТ
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1920
isbn: 978-5-17-117031-8
Скачать книгу
рвались вперед, словно два маленьких катера, взявшие на буксир огромный пароход. Неожиданное, хоть и недолгое, общение с вежливым культурным человеком очень приободрило Дика. Зато, когда однажды в субботу приехала Миллисента, Дик испытал смешанные чувства.

      – Заехала посмотреть, как ты тут, – сообщила она. – Сейчас приведу дом в порядок, заживешь, как следует.

      – Большое спасибо, – пробормотал Дик. Он не хотел, чтобы его дом приводили в порядок.

      Миллисента теперь работала в Министерстве вооружений и, имея в подчинении три сотни женщин, руководила ими с непревзойденным мастерством. Дик с любопытством поглядывал на сестру, пока она рассказывала о своих достижениях. «Господи, какая у меня сестра!» – с ужасом думал он.

      – Признайся, тебе нравится измываться над другими! – не выдержал Дик. – Поздравляю, ты нашла свое призвание! Теперь понятно, как будет устроен мир после войны: женщины продолжат перекладывать бумажки (ведь здесь требуется аккуратность, соблюдение заведенного порядка и умение влезать в чужие дела), а мужчины, очень надеюсь, посвятят себя важным государственным делам, творчеству и размышлениям! Кроме того, мужчины смогут оставаться дома и давать приличное образование детям. Мужской ум, беспристрастный и независимый, подходит для этого как нельзя лучше. Подобная система даст мужчинам возможность раскрыть свои таланты надлежащим образом. Я усматриваю тут единственный минус – вы, женщины, станете слишком деспотично управлять делами.

      – Ты серьезно рассчитываешь, что я стану спорить? – спросила Миллисента.

      – Нет. Я сейчас не в форме. Разбрасывание навоза окончательно подорвало мои умственные способности.

      Следующее утро Миллисента посвятила перестановке мебели в доме Дика. К обеду каждая деталь обстановки оказалась на новом месте.

      – Так гораздо лучше, – заявила она, с довольным видом оглядываясь вокруг.

      Неожиданно раздался стук в дверь. Отворив ее, Дик с изумлением увидел на пороге Хаймана.

      – Решил заглянуть, узнать, как ты, – объяснил он.

      – С тех пор, как Миллисента переставила мебель, у меня все отлично! – съязвил Дик.

      Он с наслаждением пользовался возможностью поупражняться в сарказме. До прошлой виртуозности было еще далеко, однако практика, безусловно, поможет снова выдать что-нибудь по-настоящему острое и ядовитое.

      Хайман, натянуто улыбаясь, пожал Миллисенте руку. Он испытывал раздражение, так как надеялся поговорить с Диком наедине. Повернувшись к ней спиной, Хайман заговорил с Диком.

      – Мы не виделись с того рокового дня. Ну что, как прополка репы?

      – Довольно паршиво, – признался Дик.

      – Все-таки лучше, чем каторжные работы?

      Дик вяло кивнул, догадываясь, что неизбежно последует дальше.

      – Я смотрю, ты хорошо устроился, – продолжал Хайман.

      – Да, ты должен радоваться, – вмешалась Миллисента.

      – До сих пор не могу понять, почему ты так поступил, Гринау. В душу мне плюнул! Не ожидал