Эдгар Аллан По и Перуанское Сокровище. Карен Ли Стрит. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Карен Ли Стрит
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Мастера магического реализма (АСТ)
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 2018
isbn: 978-5-17-117159-9
Скачать книгу
красоты голоса Сисси собственным, подпевать жене. Едва песня завершилась, рядом захлопали в ладоши. Открыв глаза, я увидел в соседнем кресле тещу. Целиком сосредоточившись на пении Сисси, я даже не заметил ни ее прихода, ни появления на столе, совсем рядом со мной, конверта и пары свертков в коричневой оберточной бумаге.

      – А ты уж думал, мы обо всем позабыли, – со смехом воскликнула Сисси. – Мама не верила, что ты поддашься на нашу хитрость, но, судя по твоему взгляду, сюрприз удался.

      – В самом деле, любовь моя. И ваша жестокость радует меня не меньше, чем вас самих.

      Признаться, я сам запамятовал о собственном дне рождения, но, дабы не портить их розыгрыша, ни словом о сем не заикнулся. Жена (ведь ей-то всего двадцать один) от души радовалась всем этим годовщинам рождения и прочим праздникам, находя в них лишь повод порадовать любимых, но я в свои тридцать пять только тревожился обо всем том, чего еще не достиг.

      – Попробуешь угадать, что внутри? Или снова оставишь нас в тревоге, вцепившись в какой-нибудь новый рассказ, будто пес в мозговую кость?

      – Конечно, я уже пытаюсь! Применяя к сему все известные мне принципы аналитического мышления.

      – И… ваш вердикт, сэр? – осведомилась жена.

      Изображая предельную сосредоточенность, я впился взглядом в свертки и конверт на столе.

      – Полагаю, вот здесь – волшебный кошелек, в котором никогда не иссякнет золото. А здесь – неисчерпаемый кладезь идей. Но этот, последний, драгоценнее всех прочих, ибо там, внутри – сосуд вашей любви ко мне, что никогда не ослабевает, несмотря на все испытания, через которые я вас провел.

      – Все верно! И как ты только догадался?

      Окинув взглядом нас с Сисси, Мадди с добродушным недоумением покачала головой, как делала всякий раз, когда наши причуды брали над нами верх.

      – Что ж, давайте посмотрим на эти чудесные дары!

      Приняв из рук Мадди первый сверток, я развернул бумагу. Внутри оказался шарф и пара теплых носков – то и другое связано из шерсти цвета слоновой кости.

      – Великолепно, – сказал я, трижды обернув шарфом шею. – Он так длинен, что в странствиях я больше не рискую ни замерзнуть, ни заблудиться. И носки… боюсь, вам жутко надоели мои жалобы на пальцы, мерзнущие холодной зимой!

      – Так и есть, – с улыбкой подтвердила жена. – И матушка взялась решить сию задачу.

      Протянув мне второй сверток, она принялась с радостным нетерпением наблюдать, как я разворачиваю бумагу. Внутри оказался шейный платок черного шелка – элегантный, прекрасно сработанный, обшитый по кайме крохотными стежками, как нельзя лучше свидетельствовавшими о долготерпении швеи.

      – Лучшего и вообразить невозможно, – сказал я. – Когда же ты успела сшить его, да так, что я и не заметил? Должно быть, это заняло немало времени.

      – Пока ты гулял или работал за письменным столом, я бралась за шитье. Надеюсь, ты наденешь его сегодня вечером.

      С этими словами жена придвинула ко мне конверт.

      – Еще и зрелища? Да вы меня просто балуете!

      – Это уж точно, – согласилась